التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والأدغال" في الفرنسية

jungle
وهناك اختلافات بارزة بين المناطق الساحلية والجبلية والأدغال.
Il existe des différences marquées entre les zones côtières, les zones montagneuses et la jungle.
ومن دواعي قلقها الخاص أيضاً ارتفاع مستويات الفقر والفقر المدقع في المناطق الجبلية والأدغال حيث تتركز أعداد مجتمعات الشعوب الأصلية.
Il note avec préoccupation que la pauvreté et l'extrême pauvreté sont très élevées dans les régions de montagne et de jungle, où les communautés autochtones se concentrent.
، عندما تكتبين قصة... "عليك أن تقولي فقط كلمة"قلعة... فترين الأبراج والأدغال والقرية، لكن
Quand tu écris un conte, il suffit d'écrire le mot "château" et tu vois ses tours, les bois et le village en contrebas, mais...
وهناك أكثر من 120 مليون لغم مدفون في الغابات والأدغال والصحارى والجبال والحقول في أكثر من 70 دولة تنتظر إجراء دوليا حاسما للقضاء على هذه المشكلة، مرة واحدة وإلى الأبد.
Plus de 120 millions de mines sont dissimulées dans les forêts, les déserts, les montagnes et les champs. Plus de 70 pays attendent que des dispositions internationales décisives soient prises afin de mettre fin à ce problème une fois pour toutes.
فقد دفع القتال وعدم الأمن المستمرين مئات الآلاف من السكان إلى اللجوء إلى الغابات والأدغال، حيث تعذر عليهم الحصول على الأغذية والدواء والمأوى.
La persistance des combats et de l'insécurité a poussé des centaines de milliers de personnes à se réfugier dans des forêts et des jungles où elles se retrouvent sans nourriture, sans médicaments et sans abri.
وحتى نيسان/أبريل 2005، استُعمل الميثاق ما يزيد على 70 مرة في الرد على الانهيالات الأرضية والانسكابات النفطية والفيضانات والأمواج السنامية المعروفة بتسونامي وثوران البراكين وحرائق الغابات والأدغال والزلازل والعواصف والأعاصير.
En avril 2005, la Charte avait été activée à plus de 70 reprises à la suite de catastrophes diverses: glissements de terrain, marées noires, inondations, tsunamis, éruptions volcaniques, incendies de forêts et feux de broussaille, séismes, tempêtes et ouragans.
قابلتُ الشامان، وبدا وكأنه إمتداد للنهر والأدغال.
مما يخلق مسافة نفسية بين المرضى البشر الذين يتم علاجهم هناك والحيوانات المريضة التي تعيش في المحيطات والمزارع والأدغال.
Ça crée une distance psychologique entre les patients humains qui sont traités là et les patients animaux qui vivent dans les océans, les fermes et les jungles.
وخُصصت خمس من جلسات العرض للأخطار التالية: الأخطار الجيولوجية؛ وحرائق الغابات والأدغال؛ والفيضانات؛ والجفاف؛ والتصحُّر وتدهور التربة؛ والأخطار الحشرية.
Cinq séances d'exposés ont porté sur les thèmes suivants: les risques géologiques; les feux de forêt et de prairie; les inondations; la sécheresse, la désertification et la dégradation des terres; les risques entomologiques.
وهناك أكثر من 120 مليون لغم مدفون في الغابات والأدغال والصحارى والجبال والحقول في أكثر من 70 دولة تنتظر إجراء دوليا حاسما للقضاء على هذه المشكلة، مرة واحدة وإلى الأبد.
Plus de 120 millions de mines sont dissimulées dans les forêts, les déserts, les montagnes et les champs.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 10. المطابقة: 10. الزمن المنقضي: 23 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo