التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والبدء" في الفرنسية

lancement
entamer
et commencer et de commencer
lancer
ouverture
commençant

اقتراحات

إعداد مقترح بتوسيع نطاق الدعم المؤسسي وتطبيقه لأغراض مشاريع أماكن العمل المشتركة؛ والبدء في تنفيذه
Élaboration d'une proposition de renforcement institutionnel et d'appui opérationnel pour les projets de locaux communs; lancement de la mise en œuvre
أعتقد أن عليكم التوقف عن الحديث والبدء بالعزف
Je pense que tu devrais arrêter de parler et commencer à jouer.
لا يُمكننا الإلتحام والبدء في إطلاق النيران
On ne peut pas foncer tête baissée et commencer à tirer.
إنشاء هياكل والبدء في جعل التشريع الوطني متماشياً مع الاتفاقيات المتعلقة بحقوق المرأة.
Mettre en place des structures et commencer à mettre la législation nationale en conformité avec les conventions relatives aux droits des femmes;
والبدء بالبحث عن الموقع الذي ستتواجد فيه
Et commencer à chercher où elle allait être.
الكف عن التفكير بالغير والبدء بالتفكير في نفسي
Arrêter de penser aux autres et commencer à penser à moi.
رسم خرائط لعمليات سير العمل وهياكلها ونظمها في إدارة عمليات حفظ السلام والبدء في استعراضها
Recenser et commencer à réviser les méthodes, structures et systèmes du Département des opérations de maintien de la paix
وطُلب إلى الصندوق أيضاً مساعدة صناديق الثروات السيادية في تحديد مجموعة من الممارسات الجيدة والبدء بتنفيذها.
Le FMI a été sollicité pour aider les fonds souverains à définir et commencer à mettre en œuvre une série de bonnes pratiques.
ويقع على عاتق الأمم المتحدة مسؤولية القيام بتدقيق اجتماعي لمؤسسات بريتون وودز والبدء بوضع المعايير لذلك الإصلاح.
L'ONU doit entreprendre un audit social des institutions de Bretton Woods et commencer à définir les paramètres de cette réforme.
ويشجع الممثل أيضاً حكومة كينيا على اعتماد مشروع السياسة العامة والبدء في تنفيذها.
Le Représentant encourage une nouvelle fois le Gouvernement kényan à adopter et commencer à mettre en œuvre le projet de politique en question.
استحداث منصة مشتركة لإدارة المحتوى، والبدء في نشرها (مدى قصير)
Élaborer et commencer à mettre en place une plate-forme commune de gestion des contenu (court terme)
حسناً، الان تستطيع التوقف عن تضييع وقتك والبدء في شرب بعض البيرة المجانية
Et bien, maintenant tu peux arrêter de perdre ton temps et commencer a boire de la bière
ولكن إذا اكتشفنا، ثم يمكننا شراء الاشياء والبدء في صنع الحضانة.
Si on sait, on peut acheter des trucs et commencer à faire la nurserie.
نحن بحاجة لتحصل على بعض الملابس والبدء في الذهاب على الطقوس.
On doit vous passer des vêtements et commencer les rituels.
أترى, لا يمكنك فقط المجيئ إلى هنا والبدء في أخذ القرارات
Tu vois, tu ne peux pas juste débarquer ici et commencer à décider.
أنا مستعده لركوب السياره والبدء في مغامرتنا
Je suis prête à monter dans la voiture, partir à l'aventure !
توسيعِ آفاقِ تعلميها والبدء بالتفكير الذاتي المطلق
D'élargir ses horizons et de commencer à penser pour elle
التقديرات لعام 2009: إنشاء لجنة اختيار المفوضية والبدء في تسمية المرشحين
2009 (estimation) : mise en place du comité de sélection de la Commission et commencement de la présentation des candidatures
تقديم الدعم المالي من أجل إقامة أنشطة مدرة للدخل والبدء فيها
L'appui financier pour la création et le démarrage des activités génératrices de revenus;
وهذا ما أعاق مراجعة المشروع لتخصيص المبلغ المخفَّض المتاح له والبدء به.
Cela a empêché toute révision du projet, pour adapter le montant réduit encore disponible et le mettre en œuvre.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 912. المطابقة: 912. الزمن المنقضي: 121 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo