التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والبدء من جديد" في الفرنسية

repartir à zéro
recommencer à nouveau
et tout recommencer
et recommencer à zéro
في الواقع، أنا أعتقد أن هذا بالنسبة لكِ ليس مجرد أداة، بل طريق هروب، تريدين الاختفاء، والبدء من جديد
Pour vous, ce n'est pas qu'un outil, c'est un moyen de disparaître, de repartir à zéro.
قامت بتقديم توصية ان يستغلوا هذه الفرصة لطردهم جميعا والبدء من جديد
Et sa recommandation était de saisir cette opportunité pour renvoyer tout le monde, et tout recommencer à nouveau.
هم يريدون تفجير العالم والبدء من جديد ما الذي يجعلك مختلفاً ؟
Ils veulent faire exploser le monde et tout recommencer, qu'est-ce qui te rend différent ?
لا أريد الذهاب لمكان والبدء من جديد
Je n'ai pas envie d'aller ailleurs et tout recommencer.
إذا قمنا بإلغاء شخصيتها المصفوفة والبدء من جديد
Si on efface sa matrice de personnalité et qu'on la réinitialise,
والبدء من جديد, وإيجاد محب حقيقي
Tout recommencer, trouver un amour plus sincère...
إنّها تريد المغادرة من هنا والبدء من جديد.
Elle veut juste s'en aller d'ici et repartir à zéro.
تستطيع التعافي من أخطائك الانتقال إلى ولاية أخرى - والبدء من جديد
Vous pouvez vous remettre de votre erreur, partir dans un autre État, recommencer à zéro.
نحن فقط نحاول ألتحرك إلى الأمام والبدء من جديد مع حياتنا ألمنفصلة
On essaie d'aller de l'avant et de prendre un nouveau départ séparément.
والتهديدات المتواصلة بالتخلي عن مؤتمر نزع السلاح والبدء من جديد في إطار غيره يقوض سلطة المؤتمر أيما تقويض.
Les perpétuelles menaces de renonciation à la Conférence et de nouveau départ sur d'autres bases sapent gravement l'autorité de cette instance.
وفيما يتعلق بمسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار، ومشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فقد حان الوقت لتدارك الأمر والبدء من جديد.
En ce qui concerne le désarmement et la non-prolifération, ainsi que le problème de la prolifération des armes légères et de petit calibre, il est temps de recoller les morceaux et de repartir à zéro.
عندها... بدأت أفكر، لو فقط أمكنني العودة والبدء من جديد
J'ai pensé que je pouvais prendre un nouveau départ.
إن "توم" يعتقد أننا ينبغي علينا الرحيل والبدء من جديد
Tom dit qu'on devrait partir et recommencer à zéro.
ولذلك من الضروري استعادة مناخ الثقة والبدء من جديد في عملية السم.
Il est donc primordial de rétablir un climat de confiance et de relancer le processus de paix.
أن علي الذهاب والبدء من جديد في مكان آخر
Je vais devoir partir et recommencer quelque part ailleurs.
ثم دعونا حرق هذا العالم على الأرض والبدء من جديد.
Ensuite, nous brûlerons ce monde et prendrons un nouveau départ.
هذا هو السبب الذي جئت لهذا الحزب، فقط لقتل انزو والبدء من جديد؟
C'est pour ça que tu es venu à cette fête, juste pour tuer Enzo et recommencer à zéro ?
لقد خبرنا الأوبئة والجوع، وحتى التهميش، لكن ها هي هايتي تعود لتقف على قدميها الآن مستعدة لإعادة البناء والبدء من جديد.
Nous avons connu les pandémies, la faim, l'exclusion, mais Haïti est désormais debout, prête à se reconstruire, prête pour un nouveau départ.
ونشر في أيلول/سبتمبر 2003 التقرير الختامي لفريق الخبراء، المعنون "أفضل مشروع بشأن إعادة الهيكلة والإفلاس والبدء من جديد".
Le rapport final de ce groupe, intitulé "Restructuration, dépôt de bilan et nouveau départ", a été publié en septembre 2003.
ولهذه الغاية، فإنني أعاود حث الجانبين على إنهاء العنف والتقيد باتفاقات الأمن التي تم الاتفاق عليها فعلا والبدء من جديد في عملية سياسية قابلة للاستمرار تُفضي إلى تحقيق السلام والمصالحة.
À cette fin, j'exhorte de nouveau les deux parties à mettre fin à la violence, à se conformer aux accords de sécurité existants et à relancer un processus politique viable menant à la paix et à la réconciliation.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 48. المطابقة: 48. الزمن المنقضي: 439 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo