التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والبلدان المستقبلة" في الفرنسية

et les pays d'accueil
et des pays d'accueil
et d'accueil
pays hôtes
et dans les pays d'accueil
et de destination
تأييد جماعات المصالح في البلدان الموفدة والبلدان المستقبلة للوضع الراهن.
Les groupes activistes dans les pays d'origine et les pays d'accueil sont en faveur du statu quo.
تعزيز التعاون المشترك بين الدول وبين المؤسسات بين بلدان المنشأ والبلدان المستقبلة؛
Promouvoir la coopération inter-États et interinstitutions entre les pays d'origine et les pays d'accueil;
وتتأثر الهجرة الدولية بمستوى التنمية في البلدان المرسلة والبلدان المستقبلة، وتتصل بهياكل العمالة في كل منها.
Les migrations internationales sont fonction du niveau de développement des pays d'origine et des pays d'accueil et de leurs structures respectives de l'emploi.
ويكمن السبيل أمامنا في وضع سياسات تعزز مفهوم المصلحة المتبادلة بين البلدان المرسلة والبلدان المستقبلة.
Il faut pour cela mettre en oeuvre des politiques mettant davantage l'accent sur les avantages mutuels des pays d'origine et des pays d'accueil.
21 - وأشير إلى ضرورة أن تتعاون البلدان الأصلية للمهاجرين وبلدان العبور والبلدان المستقبلة ليتسنى التحكم في الهجرة الدولية على نحو فعال ومنظم وقانوني.
On a dit que la gestion efficace, ordonnée et légale des migrations internationales exigera la coopération entre pays d'origine, de transit et d'accueil.
122- ويتعين أن تتعاون البلدان الموفدة وبلدان العبور والبلدان المستقبلة تعاوناً وثيقاً في معالجة مشكلات الاتجار وفي الاضطلاع بالتزامات كل واحدة منها في هذا المضمار.
Les pays d'origine, de transit et d'accueil devraient coopérer étroitement les uns avec les autres à la recherche de solutions aux problèmes du trafic, et assumer à cet égard leurs obligations respectives.
80 - ولما كانت المشكلة عابرة للحدود فإنها تقتضي التعاون بين بلدان المنشأ والبلدان المستقبلة.
Le problème étant transnational, il exige la coopération entre les pays d'origine et les pays d'accueil.
٣ - البحوث في البلدان المرسلة والبلدان المستقبلة
Recherche dans les pays d'envoi et les pays d'accueil
وسيتم أيضا استعراض مختلف سياسات وبرامج بلدان المنشأ والبلدان المستقبلة.
Seront examinés aussi les politiques et programmes appliqués par les pays d'origine et les pays d'accueil.
إن الطابع عبر الوطني لمشكلة الهجرة يتطلب تعاونا نشطا بين بلدان المنشأ والبلدان المستقبلة، وكذلك فيما بين المنظمات الدولية.
Le caractère transnational du problème de la migration appelle une coopération active entre les pays d'origine et les pays d'accueil, ainsi qu'au niveau des organisations internationales.
'٣' اثر اجتماعي لهجرة اليد العاملة في البلدان المرسلة والبلدان المستقبلة؛
iii) Impact social de la migration de travail dans les pays d'origine et les pays d'accueil;
17 - ولوحظ بوجه خاص أن التعاون المنتظم بين البلدان المرسلة والبلدان المستقبلة أمر أساسي للتمكن من صوغ سياسات متساوقة تعود بالنفع على جميع الأطراف المعنية.
Il a été noté en particulier que la coopération régulière entre les pays d'origine et les pays d'accueil est essentielle pour l'élaboration de politiques cohérentes qui soient bénéfiques pour toutes les parties concernées.
٣٩ - ومع أن الندوة قد أقرت بالصعوبات التي تواجه ك من البلدان المرسلة والبلدان المستقبلة للمهاجرين في تسيير هجرة منظمة توازن بين انصاف والفعالية فقد أكدت الحاجة الى إنشاء وتوطيد أنظمة الهجرة القانونية.
Bien que le Colloque ait reconnu les difficultés qu'avaient les pays d'origine et les pays d'accueil à mettre en place des migrations ordonnées, justes et efficaces, il a réaffirmé la nécessité de créer et de consolider des régimes légaux de migration.
وأعلنت أن هذه المشكلة تتطلب تعاونا وثيقا بين بلدان المنشأ والبلدان المستقبلة، الى جانب استمرار اهتمام من قبل منظومة امم المتحدة وسائر الهيئات المعنية.
Elle a déclaré que ce problème exigeait une coopération étroite entre les pays d'origine et les pays d'accueil, et une attention continue de la part du système des Nations Unies et d'autres instances intéressées.
والفريق العامل يوافق على الحاجة لتوفر معلومات أكثر إيجابية عن الهجرة، بما في ذلك الحاجة إلى إبراز الفوائد التي تعود على البلدان المرسِلة والبلدان المستقبلة معا.
Le Groupe de travail a reconnu la nécessité de disposer d'informations plus positives sur les migrations, notamment les avantages pour les pays d'origine et les pays d'accueil.
فقد أدى ازدياد حجم الهجرة الدولية واتساع نطاقها إلى انتشار شبكات اجتماعية تربط بين البلدان المرسـِـلة والبلدان المستقبـِـلة برباط أقوى وأكثر إحكاما من أي وقت مضـى.
L'ampleur et la portée accrues des migrations internationales a entraîné une multiplication des réseaux sociaux qui lient les pays d'origine et les pays d'accueil de manière plus solide et plus intime que jamais auparavant.
وفي سياق العولمة، تساهم حرية انتقال القوة العاملة في تقدم المجتمعات والاقتصادات في كل من البلدان المصدرة والبلدان المستقبلة.
À l'heure de la mondialisation, une amélioration de la mobilité favorisait le progrès socioéconomique et des pays d'origine et des pays d'accueil.
ولهذا، نود أن نؤكد على ضرورة تصميم السياسات بدقة لضمان أن تكون الهجرة الدولية مفيدة لتنمية بلدان المنشأ والبلدان المستقبلة على حد سواء.
C'est pour cette raison que nous soulignons la nécessité d'élaborer soigneusement des politiques permettant aux migrations internationales d'être avantageuses pour le développement des pays d'origine et d'accueil.
كما كان للندوة إسهام في المعارف الزمة لتحسين إدارة الهجرة المنظمة بطرق يستفيد منها كل من البلدان المرسلة للمهاجرين والبلدان المستقبلة لهم من خل التعاون الدولي.
Il a permis également de rassembler les connaissances contribuant à mieux gérer les migrations et à les rendre plus ordonnées, grâce à la coopération internationale, dans l'intérêt à la fois des pays d'origine et des pays d'accueil.
ثانياً، تنطوي هذه المسألة على إمكانية الجمع بين كل من البلدان المرسلة والبلدان المستقبلة لتطوير حالات هجرة تعود بالنفع على كليهما بينما لم يكن هناك في الماضي كثير من الحوار بين المجموعتين.
En deuxième lieu, cette question peut unir les pays de départ et les pays d'accueil dans une même volonté de créer des mouvements migratoires bénéfiques pour toutes les parties prenantes alors que naguère, le dialogue entre les deux catégories de pays était pratiquement inexistant.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 59. المطابقة: 59. الزمن المنقضي: 142 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo