التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والتفاني" في الفرنسية

et le dévouement
dévouement et
et de dévouement
dévoué
acharné
ويقتضي هذا التزام والقيادة الجماعية والتفاني من جانب جميع اطراف.
Cela entraînera un engagement, une direction collective et le dévouement de tous les protagonistes.
ونشيد بالجهود الاستثنائية والتفاني لوكالات وموظفي الأمم المتحدة في ظل هذه الظروف البشعة.
Nous saluons les efforts extraordinaires et le dévouement des organismes et du personnel de l'ONU dans des circonstances si déplorables.
كما أود أن أسجل في المحضر تقديري العميق للشجاعة والتفاني والاحتراف المهني الذي أبداه موظفونا للشرطة المدنية والأفراد العسكريون.
Je voudrais également que soit consignée toute mon appréciation du courage, du dévouement et du professionnalisme dont ont fait montre notre police civile et notre personnel militaire.
وما يكتسي الأهمية أيضا أن تواصل اللجنة عملها في الأشهر التالية بنفس المستوى من الالتزام والتفاني والحماس الذي تجلى أثناء الفترة قيد الاستعراض.
Il importe également que la Commission poursuive ses travaux ces prochains mois avec le même degré d'engagement, de dévouement et d'énergie qu'elle a manifesté durant la période considérée.
ونحن بحاجة إلى المزيد من الالتزام والتفاني.
Nous avons besoin de plus d'implication et de dévouement.
وتحتاج عملية السلام كي تنجح إلى الشجاعة، والرؤيا والالتزام والتفاني من جانب جميع الأطراف المعنية.
Le succès du processus de paix exigera que toutes les parties concernées fassent preuve de courage et de vision, d'engagement et de dévouement.
وتمثل الإرادة السياسية والتفاني القوة الدافعة في تعزيز السلام والاستقرار.
La volonté politique et le dévouement sont les forces motrices de la promotion de la paix et de la stabilité.
ونحن على ثقة بأنكم ستترأسون هذه الجمعية بالكفاءة والتفاني المطلوبين حتى ننجز جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين.
Nous sommes convaincus que vous présiderez cette Assemblée avec l'efficacité et le dévouement nécessaires pour mener à terme l'ordre du jour de la cinquante-septième session.
سيدتي الرئيسة، أودّ أن أعرب عن امتنان وفدي للقدر الكبير من المهنية والالتزام والتفاني الذي اتَّسمت به قيادتكِ لأعمال هذا المؤتمر.
Madame la Présidente, je tiens à exprimer la gratitude de ma délégation pour le grand professionnalisme, l'engagement et le dévouement dont vous avez fait preuve en dirigeant les travaux de la Conférence.
وإذ تحيي مع الامتنان البالغ الجهود الدؤوبة والتفاني الثابت التي طبعت السنوات العشر التي كرّسها السيد كوفي عنان لخدمة منظمة الأمم المتحدة،
Saluant avec une profonde gratitude les efforts inlassables et le dévouement indéfectible qui ont marqué les 10 années que le Secrétaire général, M. Kofi Annan, a consacrées au service de l'Organisation des Nations Unies,
وأثنى على روح المبادرة والتفاني التي أبداها موظفو الأمم المتحدة والكيانات والجهات الشريكة الأخرى التي ستشارك في البعثة.
M. Kutesa salue l'initiative et le dévouement dont font preuve le personnel de l'ONU et d'autres entités partenaires qui participent à la MINUAUCE.
49 - السيد وونغ كانغ جيت (سنغافورة): قال إن الكفاءة المهنية والتفاني في العمل من الصفات الأساسية للخدمة المدنية الدولية المتينة.
M. Wong Kang Jet (Singapour) dit que le professionnalisme et le dévouement sont des qualités essentielles d'une fonction publique internationale solide.
81 - وفي سياق جميع هذه الجهود، يتعين مواصلة العمل على التقيد بأعلى درجات النزاهة والتفاني لدى الاضطلاع بالأدوار الحيوية التي أوكلها المجتمع الدولي إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
Dans tous ces efforts, il est impératif de continuer de faire preuve du plus haut niveau d'intégrité et de dévouement, conformément aux rôles essentiels confiés par la communauté internationale aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
إذ أبدى الجميع النوايا الطيبة لتذليل العقبات وأظهروا الصبر والتفاني في متابعة العمل على أمل أن يصل عملنا إلى نهاية إيجابية ترضي الجميع.
Chacun a fait montre de bonnes intentions pour surmonter les obstacles et de patience et de dévouement pour poursuivre notre travail dans l'espoir de parvenir à un résultat positif qui soit satisfaisant pour tous.
غير أن التنفيذ الناجح للقرارات التي أسفرت عنها المفاوضات متعددة احزاب ستتطلب حسن النية والتفاني من جانب جميع الزعماء السياسيين في البد.
Cependant, la mise en application réussie des décisions prises au cours des négociations multipartites exigera la bonne volonté et le dévouement de tous les dirigeants politiques du pays.
وأود ختاما أن أعرب عن خالص امتناني لجميع موظفي الأمم المتحدة الذين استمروا في إبداء الالتزام والتفاني من أجل دعم توطيد السلام في بوروندي، بقيادة ممثلي الخاص بارفي أونانغا - أنيانغا.
Enfin, je remercie chaleureusement tout le personnel des Nations Unies qui, sous la direction de mon Représentant spécial, Parfait Onanga-Anyanga, a continué à faire preuve de détermination et de dévouement au service de la consolidation de la paix au Burundi.
السيد الرئيس، أود أيضاً أن أشارك الزملاء الآخرين في الإعراب عن الشكر لكم على المستوى الرفيع من النزاهة والروح المهنية والتفاني في إدارتكم أعمالنا.
Monsieur le Président, je voudrais également me joindre à mes collègues pour vous remercier du haut degré d'impartialité, de professionnalisme et de dévouement dont vous avez fait preuve.
وأود، بالمثل، أن أعرب عن تقدير غينيا - بيساو للسيد جوزيف ديس لروح المشاركة والتفاني التي تحلى بها أداؤه الناجح في إدارة أعمال الدورة الخامسة والستين.
De même, je voudrais transmettre les remerciements de la Guinée-Bissau à M. Joseph Deiss pour l'engagement et le dévouement dont il a fait preuve en menant à bien les travaux de la soixante-cinquième session.
تحتاج الأمم المتحدة إلى رفع مستوى الوعي وتعزيز الابتكار والتفاني، وفي ذات الوقت حشد الإرادة السياسية لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا بشأن المياه والتصحاح.
L'Organisation des Nations Unies a besoin de sensibiliser, promouvoir l'innovation et le dévouement tout en mobilisant la volonté politique nécessaire pour atteindre les objectifs internationalement convenus dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.
علما بأن الروح المعنوية والتفاني في العمل لدى موظفي اليونيدو كانا دائما، وسوف يظلان، عاملا رئيسيا في بلوغ المنظمة مستوى التفوق في عملها.
Le moral et le dévouement du personnel de l'ONUDI a été et continuera à être un facteur clef de l'excellence du travail accompli par l'Organisation.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 262. المطابقة: 262. الزمن المنقضي: 124 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo