التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والتكاليف" في الفرنسية

اقتراحات

وينبغي الاضطلاع بجهود جديدة لاستلهام الأبعاد والتكاليف المتعددة للعولمة.
De nouveaux efforts doivent être entrepris pour internaliser les multiples dimensions et les coûts de la mondialisation.
والمعاناة البشرية والتكاليف الناجمة عن الجريمة المنظمة هائلة.
Les souffrances humaines et les coûts qu'entraîne le crime organisé sont énormes.
(أ) نهج هندسة القيمة والتكاليف والأتعاب؛
a) Les activités d'analyse de la valeur et les dépenses correspondantes;
وتتفاوت وفورات الطاقة والتكاليف التشغيلية بتفاوت التكنولوجيا المنتقاة والمتطلبات المحلية.
Les rendements énergétiques et les dépenses de fonctionnement varient en fonction de la technologie et des impératifs locaux.
القرار 66/258 (سلطة الالتزام اللازمة للمشروع والتكاليف المرتبطة به)
Résolution 66/258 (autorisation d'engagement de dépenses au titre du projet et des dépenses connexes)
مرفقات تتضمن معلومات مفصلة بشأن المصادر والتدابير والتكاليف بحسب البلد وبحسب القطاع.
∙ annexes présentant des informations détaillées sur les sources, les mesures et les coûts par pays et par secteur.
وهناك أيضا مشاكل محتملة تتعلق بالالتزامات والتكاليف.
Des questions peuvent également se poser en ce qui concerne les responsabilités et les coûts.
(د) تقييم الاحتياجات والتكاليف التكنولوجية؛
d) D'évaluer les besoins et les coûts en matière de technologie;
وقدرت المرتبات والتكاليف المشتركة للموظفين بمبلغ ٣٠٠ ١٦٠ ١ دور.
Les traitements et les dépenses communes de personnel sont estimés à 1160300 dollars.
وأهم هذه البارامترات هو إنتاج الكهرباء من التوربينات والتكاليف استثمارية.
Les paramètres les plus importants sont la production d'électricité et les dépenses d'investissement.
إدارة ومراقبة اسعار والتكاليف وفقا للظروف؛
Gérer et contrôler les prix et les coûts selon les circonstances;
وكان من الصعب في بعض القطاعات تقدير الإمكانات التقنية لخفض الانبعاثات والتكاليف المرتبطة بها.
Il a été difficile d'estimer le potentiel technique de réduction des émissions et les coûts correspondant dans certains secteurs.
وطالب وفدان بالتمييز بين تكاليف الاستثمار والتكاليف الجارية في النموذج غير الرسمي للميزانية.
Deux délégations ont demandé qu'une distinction soit établie entre les dépenses d'investissement et les dépenses permanentes dans le modèle de budget.
وفي العادة تحكم قواعد الشبكة المسؤولية والتكاليف.
Les règles du réseau régissent normalement les responsabilités et les coûts.
أما الميزانية البرنامجية فتمول الموظفين بمن فيهم والتكاليف التشغيلية وكذلك تكاليف الأنشطة.
Le budget-programme finance le personnel et les dépenses de fonctionnement ainsi que le coût des activités.
ألف - تفاصيل عن أوجه التباين بين احتياجات والتكاليف
A. Détail des écarts concernant les besoins et les coûts
وحظ أن التعقيدات والتكاليف ادارية هائلة.
Les aspects administratifs étaient extrêmement complexes et les coûts étaient énormes.
الحصــول علــى تكنولوجيــات جديــدة أو تشاطــر اخطار والتكاليف المزمة لتنمية التكنولوجيا.
Pour acquérir des technologies nouvelles ou partager les risques et les coûts liés à la mise au point de technologies.
وينبغي التركيز على التحليل بدءا باستخدامات النهائية المحددة وامكانيات والتكاليف.
L'accent devrait être mis sur une analyse se fondant sur les emplois finals, les possibilités et les coûts.
ألف - تفاصيل المتغيرات في احتياجات والتكاليف
A. Analyse des écarts (moyens nécessaires et coûts)
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2533. المطابقة: 2533. الزمن المنقضي: 171 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo