التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والجماعات" في الفرنسية

اقتراحات

التواصل مع منظومات التعليم والجماعات الأهلية لتبليغ الرسالة
Instaurer des liens avec les systèmes éducatifs et les groupes communautaires pour diffuser le message;
ويوجد تعاون كبير بين السلطات المحلية السويسرية والجماعات اللغوية.
Le niveau de coopération entre les autorités locales suisses et les groupes linguistiques en question est élevé.
تدريب الأخصائيين الاجتماعيين والجماعات المهنية للتعامل مع العلاقات الأسرية محدود.
La formation des travailleurs sociaux et des groupes professionnels s'occupant des relations familiales est limitée.
الأنماط السلوكية لمنظمي الجريمة ومرتكبيها والجماعات الإجرامية،
Les habitudes comportementales des organisateurs et auteurs d'infractions et des groupes criminels;
الثقافة والأسرة (الشابات والفتيات والجماعات الخاصة)
Culture et famille (jeunes femmes et filles et groupes spéciaux);
ويواصل الإرهابيون والمتمردون والميلشيات والجماعات الإجرامية المسلحة ارتكاب الانتهاكات.
Les terroristes, insurgés, milices et groupes armés criminels ne cessent de commettre des violations.
وعانى الشعب الأفغاني معاناة فادحة من الطالبان والجماعات الإرهابية.
Le peuple afghan a terriblement souffert aux mains des Taliban et des groupes terroristes.
للاجتماع مع الأطراف السورية المعنية والمسؤولين الحكوميين والجماعات المعارضة
Rencontre avec des interlocuteurs syriens, des responsables gouvernementaux et des groupes de l'opposition
ويتعلق التعديل السابع بتساوي الطوائف والجماعات الدينية أمام القانون.
L'amendement VII concerne l'égalité devant la loi des communautés et groupes religieux.
تقديم تحليل وتوجيه سياسيين للأحزاب والجماعات على الصعيد الوطني/دون الوطني بشأن تسوية النزاعات
Analyses politiques et conseils à des parties et groupes au niveau national ou infranational au sujet du règlement des conflits
ومن الأمور الأساسية أيضا إقامة الحوار فيما بين مختلف الديانات والثقافات والجماعات الإثنية.
Le dialogue entre les religions, les cultures et les groupes ethniques est aussi essentiel.
والدول الأعضاء مدعوة إلى مواصلة التوعية الفعالة للمجتمعات والجماعات المعنية لتحقيق ما يلي:
Les États membres sont invités à continuer à sensibiliser activement les communautés et les groupes concernés afin qu'ils:
104 - وتقتضي مواجهة الأحزاب والحركات والجماعات السياسية المتطرفة إطاراً قانونياً صلباً.
La lutte contre les partis politiques, mouvements et groupes extrémistes nécessite un cadre juridique solide.
وشددت على الجهود المبذولة فيما يتعلق بالتعليم وذوي الاحتياجات الخاصة والجماعات الضعيفة.
Elle a appelé l'attention sur les efforts concernant l'enseignement, les personnes ayant des besoins particuliers et les groupes vulnérables.
ونحن في الهند ندرك أهمية بناء التحالفات بين الأديان والثقافات والجماعات العرقية.
En Inde, nous comprenons qu'il est important de forger des alliances entre les religions, les cultures et les groupes ethniques.
(ج) ضمان تخصيص الموارد الكافية للأفراد والجماعات المحرومة والمهمشة.
c) Veiller à ce que des ressources suffisantes soient allouées en faveur des individus et des groupes défavorisés et marginalisés.
5 - العلاقات مع منظمات الشباب والجماعات النسائية
Relations avec les organisations de jeunes et les groupes de femmes
وسيقدم المجلس المشترك لجمعيات المعلومات الجغرافية المكانية تقريراً نيابة عن النقابات والجماعات المهنية.
Le Conseil commun des sociétés d'informations géospatiales présentera un rapport au nom des associations et des groupes professionnels.
بل بالعكس، ستوفر تربة خصبة للإرهابيين والجماعات المتطرفة ليواصلوا عملياتهم.
Au contraire, elle serait un terreau fertile où les terroristes et les groupes extrémistes pourraient continuer leurs opérations.
'3' الرجال والنساء من المجتمعات والجماعات المحلية؛
hommes et femmes issus des communautés et groupes locaux; et
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2672. المطابقة: 2672. الزمن المنقضي: 167 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo