التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والجوائز" في الفرنسية

prix
récompenses
distinctions
et décorations
وهناك طائفة من المنح الدراسية والجوائز وضعها المحفل الثلاثي لشباب الميكماو الذين يستعدون للتعليم بعد المرحلة الثانوية.
Le Forum tripartite offre un grand nombre de bourses d'études et de prix aux jeunes Mi'kmaq qui se préparent aux études postsecondaires.
(ب) يجمع بين الخدمات المشتركة، والجوائز الخاصة، والصيانة وإصلاح مكان إقامة الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا انظر الملاحظة 12-8 (و).
b Dont Services communs, Prix spéciaux et Entretien et réparation de la résidence du Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique. Voir note 12.8 f).
(و) تنظيم المسابقات وتقديم المكافآت والمنح الدراسية والجوائز لتشجيع الاعتراف بإنجازات حقوق الإنسان والاحتفال بها في الصحافة.
f) Prévoir des concours, des prix, des bourses, des récompenses, afin d'encourager la reconnaissance et la célébration de réalisations favorables aux droits de l'homme dans le journalisme.
وتشمل هذه المبادرات استحداث مشاريع خاصة بالمرأة، وتوفير حوافز من قبيل المنافسات والجوائز، وعقد اللقاءات العلمية، وإقامة المعارض المتنقلة، وتوفير المعدات العلمية للفتيات.
Elles comprenaient l'élaboration de projets spécialement destinés aux femmes, des mesures incitatives (compétitions, récompenses, etc.), des réunions scientifiques, des expositions itinérantes et la mise à disposition de matériel scientifique pour les filles.
المنح والجوائز والأوسمة وعضوية الهيئات
Bourses, distinctions honorifiques et affiliations
'6' بدء حملة للتوعية بأهمية الابتكار في تحقيق الثروة والرفاه الوطني عن طريق وسائط الإعلام الجماهيرية والجوائز المغرية؛
vi) Lancer des campagnes de sensibilisation visant à faire comprendre le rôle de l'innovation dans la création de richesses et la prospérité nationale, en faisant appel aux médias et en créant des distinctions prestigieuses pour récompenser l'innovation;
وأبلغ الكثير من المشاركين عن مبادرات حكومية مثل خطط تقديم المنح الدراسية، والجوائز، والبرامج التي تدعم المرأة في مزاولتها للتعليم والتطور الوظيفي في مجال العلم والتكنولوجيا.
Plusieurs ont fait état d'initiatives gouvernementales - systèmes de bourses, prix et programmes - qui aidaient les femmes à s'orienter vers la science et la technique et à y faire carrière.
وسيُشجَّع أيضا الابتكار القائم على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي من خلال شبكات الابتكار والجوائز وتقديم الدعم لاستحداث النماذج الأولية.
On favorisera également l'innovation grâce aux TIC à l'échelon national et sous-régional au moyen de réseaux d'innovation, de prix et d'appui à la création de prototypes.
70- تشير الردود على الاستبيان إلى أن العديد من الدول اعتمدت طرقاً مختلفة لدعم الفنون، بما في ذلك الدعم المالي للمؤسسات الثقافية أو المشاريع الفنية، والمنح الدراسية، والجوائز والدعم للتدريب والتبادل الدولي.
Il ressort des réponses au questionnaire que de nombreux États ont adopté différentes manières de soutenir les arts, notamment par des financements accordés à des institutions culturelles ou à des projets artistiques, des bourses, des prix et un soutien à la formation et aux échanges internationaux.
وعلى الذين يدعمون ممارسي الألعاب الرياضية المنتمين إلى النخبة و/أو المحترفين أن يكفلوا توفير فرص التنافس، والجوائز، والحوافز، والتقدير، والرعاية، والتشجيع وغير ذلك من أشكال الدعم توفيرا يتسم بالعدل والإنصاف للنساء والرجال على السواء.
Les personnes qui soutiennent les athlètes d'élite ou professionnels doivent s'assurer que les occasions de compétition, les récompenses, les incitations, le parrainage, la promotion et d'autres formes d'appui sont offerts équitablement aux femmes et aux hommes.
122- والجوائز التجارية العالمية لعام 2006 هي أول الجوائز التجارية الممنوحة على نطاق العالم تقديراً للدور الهام الذي باستطاعة الدوائر التجارية أن تضطلع به، بل الذي تقوم به فعلا في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
Les Prix mondiaux pour les entreprises de 2006 seront les premiers prix mondiaux reconnaissant le rôle important que les entreprises peuvent jouer et jouent effectivement dans l'application des OMD.
جيم - المنتديات والمؤتمرات والجوائز والمسابقات
C. Forums, conférences, prix et concours
المراتب الشرفية والجوائز وشهادات التقدير:
Distinctions, récompenses ou remerciements:
فعلى سبيل المثال تعتبر أيام "اصطحب ابنتك إلى العمل" والجوائز من قبيل "نصيرة المرأة" مفيدة في ترسيخ الممارسات الجيدة.
C'est en cela que des journées dans le cadre desquelles les parents sont encouragés à amener leur fille au travail et l'attribution de prix de défense de la cause des femmes (Champion for Women) aident à ancrer de bonnes pratiques.
ولكن ليس فقط الدرجات والعلامات، بل الأوسمة والجوائز أيضًا والألعاب الرياضية والأنشطة والقيادة.
Les notes mais aussi les résultats, mais aussi les accolades et récompenses, et le sport, les activités, le leadership.
وتشمل الإدارة العامة لقطاع الفنون السمعية: ترويج الموسيقى وبثها؛ وتعليم الموسيقى؛ والمسابقات والجوائز الوطنية؛ وبرنامج الإعانات المالية.
La direction générale sectorielle de la musique s'occupe de la promotion et de la diffusion musicales, de l'enseignement de la musique, des concours et des prix nationaux et du programme de subventions.
3- تشجيع شراء مزيد من المنتجات المعمرة التي تتسم بكفاءة استخدام الموارد من خلال حملات لزيادة الوعي والشراكات والجوائز الدولية [حملتان عالميتان وأربع شراكات وجائزتان]
L'achat de produits permettant une plus grande économie de ressources et une plus grande durabilité est encouragé au moyen de campagnes de sensibilisation, de partenariats et de remise de prix internationaux [deux campagnes mondiales, quatre partenariats et de remise de prix internationaux]
107 - وينبغي أن تسلّط وسائط الإعلام الضوء على أفضل وجوه العمل التطوعي، ومن بينها، تخصصات المتطوعين والحملات، والجوائز، والمشاهير، والأيام الدولية، وأن تعمل مع الحكومات والجهات المعنية الرئيسية لإقامة مناسبات إعلامية وطنية وإقليمية ودولية.
Les médias devraient mettre en relief les meilleurs exemples du volontariat, entre autres les profils, campagnes, prix, célébrités et journées internationales, et travailler avec les gouvernements et d'autres parties prenantes clefs dans l'organisation de manifestations médiatiques nationales, régionales et internationales.
'4' ترتيبات بخصوص الأوسمة والجوائز.
iv) Conception de distinctions et de récompenses institutionnelles.
مُنحت جوليا سيبوتيندي عددا كبيرا من الأوسمة والجوائز تقديرا للخدمات المتميزة التي أسدتها للمجتمع.
Julia Sebutinde a reçu un nombre important d'honneurs et de distinctions pour services éminents rendus à la société.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 91. المطابقة: 91. الزمن المنقضي: 144 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo