التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والحفاظ عليها" في الفرنسية

et maintenir et préserver
et la conservation
et entretenir
et conserver
et la préservation
et le maintien
تعزيز الديمقراطية والسلام والأمن والاستقرار، والدفاع عنها، والحفاظ عليها
Consolider, défendre et maintenir la démocratie, la paix, la sécurité et la stabilité;
4- تطوير حزم معلومات والحفاظ عليها.
Élaborer et maintenir les dossiers d'informations transversales.
مواصلة القيم والتقاليد الثقافية التي تعزز مركز المرأة والحفاظ عليها.
Maintenir et préserver les valeurs et traditions culturelles qui favorisent la condition de la femme;
وكل مجموعة حرة في النهوض بثقافتها وتقاليدها والحفاظ عليها وهي تقوم بذلك.
Chaque groupe est libre de promouvoir et préserver sa culture et ses traditions.
26 - أصبحت حماية البيئة والحفاظ عليها الآن واجباً هاماً يتحمله الشعب بأسره.
La protection de l'environnement et la conservation sont un devoir important pour toute la population.
وستواصل الحكومة تنفيذ التدابير المعتمدة للنهوض بالهويات الإثنية والوطنية للأقليات وتطويرها والحفاظ عليها.
Le Gouvernement continuera d'appliquer les mesures adoptées pour promouvoir, développer et préserver les identités ethniques et nationales des minorités.
والهدف الأساسي لهذا المحفل هو خلق الثقة والحفاظ عليها فيما بين البلدان المشاركة.
Ce forum a pour objectif principal de créer et maintenir la confiance entre les pays participants.
(ج) إنشاء محاكم مختصة لحماية الأسرة والحفاظ عليها؛
c) Mettre en place des tribunaux compétents pour protéger et préserver la famille;
وينبغي توفير الأدوات اللازمة لمعرفة استخدام هذه الشبكات وصيانتها وإصلاحها والحفاظ عليها سليمة.
Des outils indiquant comment utiliser, gérer, réparer et préserver la sécurité du système doivent être mis à disposition.
وستظل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أداة فريدة لا يمكن الاستعاضة عنها مما يقتضي تعزيزها والحفاظ عليها لصالح أجيال المستقبل.
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies demeurent un instrument unique et irremplaçable qu'il faut renforcer et préserver pour les générations futures.
'٤' اسهام في تهيئة بيئة مؤاتية داعمة والحفاظ عليها.
iv) Contribuer à créer et maintenir des conditions favorables.
فلنجدد عزمنا على حماية مرساة امل وايمان هذه والحفاظ عليها.
Renouvelons notre volonté de défendre et préserver ces principes d'espoir et de confiance.
)أ(إنشاء قدرة جاهزة والحفاظ عليها:
Coopération internationale a) Créer et maintenir une capacité de réserve :
لذا فإن للحكومات والشركات والمنظمات المجتمعية مصلحة مشتركة في حماية البيئة والحفاظ عليها.
Il est donc dans l'intérêt mutuel des pouvoirs publics, des entreprises et des collectivités de protéger et préserver l'environnement.
تحسين الرعاية الصحية الشاملة للنساء والفتيات والأطفال والحفاظ عليها وتعزيزها
Améliorer, préserver et promouvoir les soins de santé intégrés aux femmes, aux filles et aux enfants
تعزيز دراسة الثقافات الشعبية والأصلية في المكسيك والحفاظ عليها ونشرها وتطويرها.
Promouvoir l'étude, la préservation, la diffusion et le développement des cultures populaires et autochtones du Mexique.
جيم - إرساء ثقافة للجودة والحفاظ عليها
C. Établissement et maintien d'une culture de la qualité
12- وتشكل العنصرية أداة لاكتساب السلطة والحفاظ عليها.
Le racisme est un outil d'acquisition et de conservation du pouvoir.
وإذ يشدد على ضرورة قيام الدول بحماية البيئة والحفاظ عليها وفقاً لالتزاماتها القانونية الدولية،
Soulignant la nécessité pour les Etats de protéger et de préserver l'environnement conformément à leurs obligations juridiques internationales,
وإن إحدى أولويات حماية البيئة أيضا هي استهلاك الطاقة والحفاظ عليها.
La question de la consommation et de la conservation énergétiques constitue aussi une des priorités en matière de protection de l'environnement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 878. المطابقة: 878. الزمن المنقضي: 195 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo