التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والحمايه من الاشعاعات" في الفرنسية

بحث والحمايه من الاشعاعات في: تعريف مرادفات
protection contre les rayonnements
radioprotection
et la protection radiologique
وتركز هذه التدابير على جوانب مياه الشرب والهواء والأغذية وظروف العمل، والحماية من الاشعاعات المؤينة؛ وظروف السكن الحضري والريفي.
Ces mesures portent essentiellement sur les questions d'eau potable, d'air, d'alimentation, de conditions de travail, de protection contre les rayonnements ionisants et de conditions de logement en milieux urbain et rural.
وتساهم القواعد المفاهيمية للسلامة (الوقاية من الحريق أو السقوط والحماية من الإشعاعات المؤينة والحماية من الحرارة) تدابير إلى حد بعيد في حماية الطرود من التعرض لاعتداءات من الخارج.
Les règles de conception au titre de la sûreté (résistance à l'incendie, à une chute, protection contre les rayonnements ionisants, protection thermique...) participent largement à la protection des colis contre des agressions externes.
باء - وصف عمليات وضع معايير الأمان النووي والحماية من الاشعاعات والاتفاق عليها
Description de procédures d'élaboration et d'approbation des normes de sûreté nucléaire et de radioprotection
26 - ويؤكد الاتحاد الأوروبي أهمية استمرار التعاون الدولي في مجال الإدارة الآمنة للنفايات المشعة والحماية من الإشعاعات.
L'Union européenne souligne l'importance d'une coopération internationale continue en ce qui concerne la gestion des déchets radioactifs sans risques et la protection radiologique.
ووُقع في عام 1993 على أول اتفاق ثنائي لتعزيز الأمان النووي والحماية من الإشعاعات في منشآت تدمير الأسلحة النووية الروسية.
Un premier accord bilatéral qui visait à améliorer la sûreté nucléaire et la protection radiologique dans les installations russes de destruction d'armes nucléaires a été signé en 1993.
نظام السلامة النووية والحماية من الإشعاعات في باكستان لعام 1990
Règlement de 1990 sur la sûreté nucléaire et la radioprotection
وفي هذا الصدد، تتولى الإشراف على اتخاذ تدابير السلامة لاستخدام المواد الكيميائية الخطرة والحماية من الإشعاعات.
Il est ainsi chargé de prendre les mesures de sécurité nécessaires à l'utilisation de substances chimiques dangereuses et à la protection radiologique.
وفيما يلي الهيئات الوطنية التي تعنى بتنظيم الأسلحة الكيميائية وتوفير السلامة والحماية من الإشعاعات:
Les autorités nationales chargées de la réglementation des armes chimiques et de la protection et de la sécurité radiologiques sont les suivantes :
وترى الجمهورية التشيكية أنه يتعين تطبيق أعلى القواعد الممكنة في مجال الأمان النووي والحماية من الإشعاعات وتوفير الموارد اللازمة للاضطلاع بالأنشطة في هذا المجال.
La République tchèque estime qu'il importe d'appliquer des normes aussi élevées que possible en matière de sûreté nucléaire et de protection contre les rayonnements et de fournir les ressources nécessaires pour la réalisation des activités dans ce domaine.
ووضعت كذلك في هيكلية تشريعية وتنظيمية تنظم الأمن النووي والحماية من الإشعاعات المؤينة، لتكون الأساس للقيام برصد فعال لاستخدام المواد النووية في الأغراض السلمية.
Il s'est aussi doté d'une structure législative et réglementaire qui régit la sécurité nucléaire et la protection contre les rayonnements ionisants, et devrait servir de fondement à une surveillance efficace des utilisations pacifiques de l'énergie.
وللاتحاد اختصاصات محددة في مجالات مثل الأدوية والأوبئة ومكافحة الأمراض المعدية، والمنتجات الغذائية، والامتحانات اللازمة للوصول إلى المهن الطبية الأكاديمية، والحماية من الإشعاعات، والتأمين ضد المرض.
La Confédération a quelques compétences spécifiques, dans des domaines comme les drogues, l'épidémiologie et la lutte contre les maladies transmissibles, les produits alimentaires, les examens pour accéder aux professions médicales académiques, la protection contre les rayonnements et l'assurance maladie.
ويعمل المجلس الوطني للحماية من الإشعاعات بوصفه الهيئة التنظيمية الوطنية لتنفيذ أحكام أنظمة السلامة النووية والحماية من الإشعاعات.
Le Conseil national de protection contre les radiations fait office d'autorité nationale de réglementation et il est chargé de mettre en œuvre les dispositions du Règlement sur la sûreté nucléaire et la protection contre les radiations.
ونظمت جنوب أفريقيا حلقة عمل بشأن الطاقة النووية لتعبئة النساء ودعم مشاركتهن في مختلف ميادين التكنولوجيا النووية والتطبيق النووي والحماية من الإشعاعات النووية.
L'Afrique du Sud a organisé un séminaire sur l'énergie nucléaire pour encourager les femmes à s'exprimer sur les divers domaines utilisant la technologie et les applications nucléaires et sur la radioprotection.
3 - واستطردت قائلة إنه من الأهمية استمرار التعاون الدولي بغية تعزيز الأمن النووي، والإدارة الآمنة للنفايات النووية، والحماية من الإشعاعات النووية، والمسؤولية النووية المدنية.
Il est essentiel de poursuivre la coopération internationale en vue de renforcer la sécurité nucléaire, la gestion des déchets dans des conditions de sécurité, la protection radiologique et la responsabilité civile nucléaire.
وتقع مسؤولية السلامة النووية والحماية من الإشعاعات على عاتق كل دولة على حدة، ولكن تتحمل هذه الدول مسؤولية تقاسم المعلومات بهدف منع سوء استخدام المواد النووية والاتجار بها.
Bien que la responsabilité de la sûreté nucléaire et de la radioprotection soit du ressort des États individuels, ces derniers ont la responsabilité de diffuser les informations en vue d'empêcher le détournement et le trafic de matières nucléaires.
وتؤيد الصين مدونة السلوك الخاصة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بسلامة المصادر الإشعاعية وأمنها؛ وهي تعكف حاليا على تعديل الأنظمة المتعلقة بالوقاية والحماية من الإشعاعات الناجمة عن النظائر المشعة والأجهزة الإشعاعية وصياغة التدابير المتعلقة بسلامة المصادر الإشعاعية وقواعد إدارة الحوادث الإشعاعية استنادا إلى معايير تلك المدونة ومبادئها.
Elle a activement participé à l'élaboration de la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible irradié et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs et aux consultations tenues à cette fin, et s'apprête à adhérer à cet instrument.
رابعا - ما هو موجود حاليا من الوثائق عن الأمان النووي والحماية من الاشعاعات والتي يمكن أن تكون ذات صلة بمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
Documents disponibles en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pouvant présenter un intérêt pour les sources d'énergie nucléaires dans l'espace
وفي إطار وزارة التنمية المستدامة والسياحة ووكالة حماية البيئة وإدارة شؤون التفتيش، شكلت حكومة الجبل الأسود الهيئة التنظيمية الوطنية للأمان من الإشعاع وإدارة النفايات المشعة والحماية من الإشعاعات.
Le Gouvernement monténégrin a créé un organe national de réglementation pour la radioprotection et la gestion des déchets radioactifs qui relève du Ministère du développement durable et du tourisme, de l'agence de protection de l'environnement et de l'administration chargée des questions relatives aux inspections.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 18. المطابقة: 18. الزمن المنقضي: 54 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo