التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: والدول اعضاء
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والدول" في الفرنسية

اقتراحات

ويحتاج هذا الموضوع إلى تعاون وثيق بين الإدارة والدول الأعضاء.
La question nécessite l'instauration d'une étroite coopération entre le Département et les États Membres.
تنظيم اجتماعات دورية مع منظمات المجتمع المدني والدول الأعضاء
Organisation de réunions périodiques avec les organisations de la société civile et les États membres.
وترحب رواندا بتوصيات مجلس حقوق الإنسان والدول الشريكة.
Le Rwanda se félicite des recommandations du Conseil des droits de l'homme et des États partenaires.
وحدد الإعلان الالتزامات القانونية لأطراف الصراع والسلطة القائمة بالاحتلال والدول الأطراف.
La déclaration spécifiait les obligations juridiques des parties au conflit, de la puissance occupante et des États Parties.
وهذا اختبار للأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها.
C'est une mise à l'épreuve pour l'ONU et ses États Membres.
وتوجد مبادرات متعددة تقودها و/أو تدعمها المنظمة والدول الأعضاء فيها.
De nombreuses initiatives conduites ou soutenues par l'Organisation et ses États Membres font leur chemin.
تحديد التحديات والمشاكل التي تواجه الأقليات والدول؛
Recensement des problèmes et difficultés rencontrés par les minorités et les États;
والعائلات والدول لا يمكنها أن تتفادى متطلبات الإيكولوجيا البشرية.
Les familles et les États ne peuvent pas se soustraire aux exigences de l'écologie humaine.
إجراء حوارات تفاعلية بمشاركة الأمانة العامة والدول الأعضاء.
Des débats interactifs sont organisés avec la participation du Secrétariat et des États Membres.
تحسين تبادل المعلومات والتعاون مع المنظمات غير الحكومية والدول الأعضاء
Partage de l'information et collaboration renforcés avec les organisations non gouvernementales et les États Membres;
هناك حوار أفضل بين رئيس الجمعية والدول الأعضاء.
Le dialogue entre le Président de l'Assemblée et les États Membres s'est amélioré.
وتشجع المحكمة المنظمات الإقليمية والدول على الالتزام بمواصلة تقديم الدعم.
Elle encourage les organisations régionales et les États à s'engager à continuer de la soutenir.
زيادة عدد المشاورات بين المبعوث الشخصي والطرفين والدول المجاورة في المنطقة
Augmentation du nombre de consultations menées dans la région entre l'Envoyé personnel, les parties et les États voisins
مواصلة الحوار الرفيع المستوى بين الطرفين والدول المجاورة
Poursuite du dialogue de haut niveau entre les parties et les États voisins
باء - الحوار والتعاون بين اللجنة الفرعية والدول الأطراف
B. Le dialogue et la coopération entre le Sous-Comité et les États parties
إمكانيات أخرى للحوار بين اللجنة والدول الأطراف
Autres possibilités de dialogue entre le Comité et les États parties :
والشفافية هي المفتاح لأي تعاون مفيد بين اللجان والدول الأعضاء.
La transparence est la clé de toute coopération significative entre les Comités et les États Membres.
وستكون الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها أكبر المانحين للصندوق الاستئماني.
La CE et ses États membres feraient partie des grands donateurs au Fonds d'affectation spéciale.
وسيجري استعراض قائمة البائعين بالتشاور مع الدول اعضاء والدول المتمتعة بمركز المراقب.
Le fichier des fournisseurs sera examiné en consultation avec les États Membres et les États dotés du statut d'observateur.
ونعتقد أن هذا سيعزز التعاون بين اللجنة والدول الأعضاء.
Nous croyons que ceci renforcera la coopération entre le Comité et les États Membres.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 10237. المطابقة: 10237. الزمن المنقضي: 130 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo