التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والعراقيل التي تقيمها" في الفرنسية

ومما يثير القلق أكثر من غيره هو الأثر المدمر الذي تتركه هذه التطورات على المدنيين الأبرياء، والعراقيل التي تقيمها أمام العمليات الإنسانية وتنفيذ وثيقة الدوحة.
Particulièrement inquiétants sont les conséquences de cette évolution de la situation sur les civils innocents et les obstacles opposés aux opérations humanitaires et à la mise en œuvre du Document de Doha.
وبالنظر إلى هذه الحالة المؤسفة والعراقيل التي تقيمها اطراف، فإن فريق المراقبين العسكريين التابع لتحاد اقتصادي لدول غربي افريقيا وبعثة مراقبي امم المتحدة في ليبريا واجها صعوبات شديدة في تقرير أي مسلك محدد وحاسم فيما يتعلق بمسألة نزع السح.
Dans cette situation regrettable, et compte tenu des obstacles mis en place par les parties, l'ECOMOG et la MONUL ont de grandes difficultés à décider d'une ligne d'action précise et décisive en matière de désarmement.

نتائج أخرى

أ) قيام الجبهة المتحدة الثورية فورا بإزالة جميع العراقيل التي تقيمها أمام تطوير بعثة الأمم المتحدة في سيراليون؛
Il a également noté qu'un deuxième atelier régional devrait normalement se tenir en Afrique au début de 2001.
وجرى تبيين بعض العراقيل التي تعوق جمع البيانات بفعالية.
Certains des obstacles à une collecte de données efficace ont été décrits.
ويعوق إحياء عملية نزع السلاح العديد من العراقيل التي تبدو مستعصية.
Les obstacles qui entravent la revitalisation du processus de désarmement sont nombreux et semblent insurmontables.
ويجب إزالة العراقيل التي تعيق الوقاية من الفيروس.
Les obstacles à la prévention du VIH doivent être levés.
هاء - العراقيل التي تواجه الحماية الكاملة
E. Les obstacles à une protection complète
العراقيل التي تعوق ممارسة المرأة لحقوقها في مالي.
Les obstacles à l'exercice des droits des femmes au Mali
ثالثا - العراقيل التي تحول دون تنفيذ توصيات المنتدى الدائم والسياسات الأخرى المتعلقة بالشعوب الأصلية
Obstacles rencontrés dans l'application des recommandations de l'Instance permanente et des autres politiques intéressant les peuples autochtones
47- وأقرّت الغابون بالعراقيل التي تعترض تنفيذ توصيات عام 2009.
Le Gabon a pris note des obstacles à la mise en œuvre des recommandations de 2009.
استشراف المستقبل - التغلّب على العراقيل التي تحول دون تعبئة الاقتصاد الأخضر
Perspectives - Comment surmonter les obstacles au passage à l'économie verte?
رابعاً - الشروط المسبقة للمشاركة السياسية الفعالة والعراقيل التي تعترض تلك المشاركة
IV. Conditions préalables et obstacles à une participation politique effective
وتتعين معالجة جميع العراقيل التي تعترض المفاوضات، وبخاصة الحديثة منها، دون إبطاء.
Tous les obstacles aux négociations, notamment ceux d'origine récente, doivent être levés sans délai.
تحديد المعوقات والعراقيل التي تحول دون نقل التكنولوجيا وسبل التغلّب عليها
Recensement des obstacles et des barrières au transfert de technologies et des moyens de les surmonter
وجرى الاعتراف في الوثيقة الختامية بمختلف التحديات والعراقيل التي تواجهها تلك الدول في تحقيق التنمية المستدامة.
Dans le Document final, les divers défis et contraintes auxquels ces États sont confrontés pour parvenir au développement durable ont été reconnus.
11 - وقام المؤلفون أيضاً بتحليل العراقيل التي واجهها التنفيذ.
Les auteurs ont également analysé les difficultés rencontrées dans la mise en œuvre du Plan.
ويرمي الجزء الثاني أيضاً إلى إزالة العراقيل التي تحول دون التطبيق الكامل لحقوق المرأة في تشاد.
Elle a également pour objet d'ôter les freins qui empêchent l'application complète des droits des femmes au Tchad.
واعترفت بالتحديات والعراقيل التي تعترض سيراليون في عملية إنجازها للأهداف الإنمائية للألفية.
Il a reconnu les difficultés et les contraintes qui retardaient la réalisation des OMD.
تحديد العراقيل التي تحول دون تنفيذ برنامج العمل واقتراح آليات تسمح بتخطيها؛
Cerner les obstacles à l'exécution du Programme d'action et proposer des dispositions permettant de les surmonter;
7- وأشارت اللجنة إلى وجود بعض العراقيل التي تحول دون أدائها مهمتها بفعالية.
Par ailleurs, la CNDH a relevé certains obstacles dans l'accomplissement effectif de sa mission.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1191. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 163 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo