التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والعلاج" في الفرنسية

اقتراحات

وتحتاج هؤلاء النساء أيضاً إلى برامج خاصة للرعاية السيكولوجية والعلاج السيكولوجي.
Ces femmes ont également besoin de programmes spéciaux de soins et de thérapie psychologiques.
والعلاج الجيني محاولة للاستعاضة عن الجينات المعيبة بنسخ سليمة منها.
La thérapie génique cherche à remplacer ces gènes défectueux par des copies saines.
الاكتشاف المبكر والعلاج الأمثل للأمراض المزمنة؛
Le dépistage précoce, et le traitement optimal des maladies chroniques;
رابعا، واصلنا تشجيع الدراسات العلمية المتعلقة بالوقاية والعلاج من الفيروس/الإيدز.
Quatrièmement, nous promouvons les recherches scientifiques sur la prévention et le traitement du VIH/sida.
ويقدم نظام التأمين الصحي المتكامل الرعاية والعلاج إلى المرضى بالمجان.
Le système intégré de santé assure gratuitement les soins et le traitement des maladies.
ووضعت اللجنة خطة استراتيجية وطنية تركز على الوقاية والإرشاد والعلاج.
Le comité a élaboré un plan national stratégique qui met l'accent sur la prévention, l'éducation et le traitement.
والوقاية والعلاج ركيزتان من الركائز المكملة للاستجابة الموسعة لوباء الإيدز.
La prévention et le traitement sont des piliers complémentaires d'une réaction élargie au sida.
وكلما كان التشخيص والعلاج متاحا أكثر كان المرض أقل فتكا.
Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.
ويشمل ذلك استخدام معدات تقنية متنوعة ومعقدة في التشخيص والعلاج.
Cela implique l'utilisation d'un équipement varié et complexe technologiquement pour le diagnostic et le traitement.
التعاون مع المجتمع الدولي والإقليمي فيما يتعلق بالتمويل والدراسات والعلاج.
Collaboration avec les communautés internationale et régionale en matière de financement, d'études et de traitement.
() وضع بروتوكولات للتشخيص والعلاج.
e) Élaboration des protocoles de diagnostic et de traitement.
باء - شروط الاحتجاز: الحق في الصحة والعلاج
B. Conditions de détention: droit à la santé et à un traitement
وقد أعدت هذه المعايير لأنواع المرضى والعلاج الأكثر شيوعاً.
Pareils critères ont été établis pour les types de maladies et de traitements les plus courants.
البرنامج الحكومي الشامل للوقاية والتشخيص والعلاج من أمراض السرطان للفترة 2011-2014؛
Le programme national global de prévention, de diagnostic et de traitement du cancer pour la période 2011-2014;
وشمل أيضا القيادة السياسية القوية والتعاون المتعدد القطاعات والتدابير الوقائية والعلاج.
Il comportait également un leadership politique énergique, une coopération multisectorielle, des mesures préventives et des traitements.
وتمتثل أساليب التشخيص والعلاج امتثالا تاما لتوصيات منظمة الصحة العالمية.
Les méthodes de diagnostic et de traitement respectent pleinement les recommandations de l'Organisation mondiale de la santé.
لقد حققت بنما بعض التقدم في ميدان الرعاية والعلاج.
Le Panama a accompli des progrès dans le domaine des soins et du traitement.
وتشمل السمات الأساسية لهذا البرنامج الفحص والمشورة والعلاج والرصد.
Les principales caractéristiques de ce programme incluent un criblage, des conseils, un traitement et une surveillance.
الإستمرار في تدريب العاملين الصحيين على مهارات التشخيص والعلاج؛
Fourniture au personnel sanitaire d'une formation continue portant sur les techniques diagnostics et thérapeutiques.
الرعاية والدعم والعلاج هي العناصر الأساسية لتحقيق الاستجابة الفعالة
Les soins, l'appui et le traitement sont des éléments essentiels d'une action efficace
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1800. المطابقة: 1800. الزمن المنقضي: 105 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo