التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والمتواصل" في الفرنسية

et continue
et continu
et constant
et soutenue
et soutenu
et constante
et ininterrompu
et permanente
et la formation permanente
et durable
constant et
2 - تدريب الموظفين (الأساسي والمتواصل
Formation du personnel (initiale et continue);
وفي حالات أخرى، أنشئت هيئة متخصصة مثل أكاديمية للعدل أو معهد للسلطة القضائية لإتاحة التثقيف القانوني الأولي والمتواصل للقضاة وموظفي المحاكم فقط.
Dans d'autres cas, un organisme spécialisé tel qu'une académie de justice ou une école de magistrature fournissait une formation initiale et continue à l'intention des seuls juges et personnel judiciaire.
التقصير البيّن والمتواصل في التربية والرعاية.
Le manquement notoire et continu à l'obligation d'éducation et de protection;
فنحن بحاجة إلى الدعم الدولي المتسق والمتواصل.
Nous avons besoin d'un appui international constant et continu.
ينبغي أن تُعالج مسألة توفير التمويل المنتظم والمتواصل لأنشطة المجموعات الرئيسية فيما بين الدورات في إطار المناقشات المتعلقة بتمويل الغابات
La question du financement régulier et constant des initiatives intersessions des grands groupes pourrait être abordée dans le cadre de l'examen du financement des forêts.
ونحن هنا اليوم لأننا نعرف أن بإمكاننا الاعتماد على دعمكم الفريد والمتواصل.
Nous sommes ici aujourd'hui car nous savons que nous pouvons compter sur votre appui inestimable et constant.
وتستهدف كينيا ترشيد شراء العقاقير وضمان امداد الموثوق والمتواصل بلوازم ومعدات عالية الجودة للمستحضرات الصيدلية ومنع الحمل وغيرهما.
L'objectif du Kenya est de rationaliser les achats de médicaments et de garantir un approvisionnement fiable et constant en fournitures et matériels pharmaceutiques, contraceptifs et autres de haute qualité.
وسوف تحتاج أفغانستان إلى دعمنا الملموس والمتواصل في جهودها الرامية إلى إعادة الإعمار وتثبيت الاستقرار لبضع سنوات قادمة.
L'Afghanistan aura besoin de notre appui solide et continu dans ses efforts de reconstruction et de stabilisation pendant plusieurs années.
وما زال يجرى تصميم التقييم الشامل والمتواصل الذي ينص عليه القانون().
Les modalités du processus d'évaluation globale et continue que prescrit cette loi sont toujours en cours de définition.
ويعد الدعم القوي والمتواصل من المجتمع الدولي أمرا جوهريا للحفاظ على القدرات والكفاءات الراهنة للقوة.
L'appui ferme et constant que lui apporte la communauté internationale est indispensable pour qu'elle puisse conserver ses capacités et son efficacité.
فالتوسع السريع والمتواصل للسياحة الثقافية يعزز الحاجة الماسة إلى إدارتها بطريقة مستدامة وإلى وجود تعاون نشط بين قطاعي الثقافة والسياحة.
L'expansion rapide et continue du tourisme culturel montre qu'il est nécessaire de le gérer de manière viable et d'instaurer une coopération active entre les secteurs de la culture et du tourisme.
وأكدوا أن المسألة ينبغي أن تكون من أولويات مجلس حقوق الإنسان، وأنها جديرة باهتمامه التام والمتواصل.
Ils ont affirmé que la question devait être une priorité pour le Conseil des droits de l'homme et méritait son attention pleine et continue.
ولكي تؤدي الأمم المتحدة ذلك الدور، فإن التعاون الوثيق والمتواصل بين جميع أجزاء المنظومة ذات الصلة أمر ضروري.
Pour que l'ONU puisse jouer ce rôle, une coopération étroite et continue entre toutes les parties concernées du système est nécessaire.
ويعيد فريق الاتصال تأكيد الأهمية التي يوليها للحوار البناء والمتواصل على جميع الصعد بين بلغراد وبريشتينا وبين جميع الطوائف في كوسوفو.
Le Groupe de contact réaffirme qu'il attache une grande importance à l'instauration d'un dialogue constructif et continu, à tous les niveaux, entre Belgrade et Pristina et entre les différentes communautés au Kosovo.
وبالتالي، يتعين إيلاء الاهتمام بالجوانب العملية للتنفيذ الفعال والمتواصل.
Il faut donc étudier avec attention les aspects pratiques d'une application efficace et soutenue.
وتأكدي من الدعم الكامل والمتواصل من جانب الوفد الأسترالي.
Vous pouvez être assurée du soutien sans faille de la délégation australienne.
87- ومسألة توفير التمويل الكافي والمتواصل أهم من مسألة ما يسمى الاستقلالية.
La question de l'allocation de ressources suffisantes et pérennes est beaucoup plus importante que celle de la soi-disant indépendance.
(ك) وضع مبادئ توجيهية للتدريب الأولي والمتواصل للمعلمين؛
k) En ce qui concerne le corps enseignant, établissement des bases d'une formation initiale et permanente ;
والتسجيل المدني هو التسجيل الإلزامي والدائم والمتواصل والشامل لوقوع الأحداث الحيوية وخصائصها.
Les actes de l'état civil sont la consignation obligatoire, permanente, continue et universelle des événements d'état civil et de leurs caractéristiques.
وتعبر الآلية عن امتنانها للتعاون الممتاز والمتواصل مع حكومة تنـزانيا.
Le Mécanisme est reconnaissant de l'excellente coopération dont continue de faire preuve le Gouvernement tanzanien.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 237. المطابقة: 237. الزمن المنقضي: 138 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo