التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والمثول أمام المحكمة للمرة الأولى" في الفرنسية

وأكدت دائرة الاستئناف أيضا قرار الدائرة الابتدائية القاضي بمنح رواماكوبا تعويضا قدره 000 2 دولار أمريكي في شكل من أشكال الانتصاف لما تعرض له من انتهاك لحقه في الحصول على المساعدة القانونية والمثول أمام المحكمة للمرة الأولى دون إبطاء.
Elle a aussi confirmé la décision de la Chambre de première instance de lui octroyer une indemnité de 2000 dollars des États-Unis à titre de réparation des violations de son droit à l'assistance d'un défenseur et à la tenue sans délai de sa comparution initiale.

نتائج أخرى

وقد أقرت لائحة الاتهام ضده في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004 وألقت القبض عليه قوة تثبيت الاستقرار في كوسوفو في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 ونقل للمثول أمام المحكمة للمرة الأولى في اليوم التالي.
L'acte d'accusation établi à son encontre a été confirmé le 29 octobre 2004. L'accusé a été arrêté au Kosovo le 4 novembre 2004 par la KFOR et remis au Tribunal. Sa comparution initiale a eu lieu le lendemain.
74 - وعند مثوله أمام المحكمة للمرة الأولى في 20 حزيران/يونيه 2002 دفع المتهم بإنكار الذنب في جميع التهم الموجهة إليه، وقضيته معروضة حاليا على الدائرة الأولى المكونة من القضاة ليو، والمهدي وأوري.
Lors de sa comparution initiale le 20 juin 2002, l'accusé a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation. L'affaire est entendue par la Chambre de première instance I, composée des Juges Liu, El Mahdi et Orie.
وقد أعلِن هذا القرار أثناء مثول لورأن غباغبو أمام المحكمة أول مرة.
Cette décision a été annoncée au cours de la première comparution de Laurent Gbagbo devant la Cour.
(أ) أنشطة قاعات المحاكم: حالات مثول المتهمين أمام المحكمة للمرة الأولى، والمداولات المتعلقة بوضع المتهمين، والاجتماعات التمهيدية، والمحاكمات، والطعون وإصدار الأحكام؛
a) Audiences : comparutions initiales, conférences de mise en état, conférences préalables aux procès, procès en première instance et en appel et prononcé de jugements;
8- وقُبيل نهاية عام 2012، استُدعي السيد جامع للمثول أمام المحكمة مرة أخرى بتهم أخرى تتعلق بالاحتيال.
Vers la fin de 2012, M. Jama a été cité à comparaître pour répondre d'autres accusations de fraude.
ومَثُل أمام المحكمة للمرة الأولى في 10 تموز/يوليه 2002.
La comparution initiale de l'accusé a eu lieu le 10 juillet 2002.
وقد مثل المتهمان أمام المحكمة مرة أولى.
La comparution initiale des deux accusés devant le Tribunal a maintenant eu lieu.
وفي 18 نيسان/أبريل 2001، مثل أمام المحكمة للمرة الأولى.
Dragan Obrenović a été arrêté par la SFOR et transféré au quartier pénitentiaire le 15 avril 2001.
والشرط الوحيد هو أن المحتَجز يجب أن يحضر إلى المحكمة كل أسبوعين بعد مثوله أمامها للمرة الأولى.
La seule condition exigée est que la personne détenue soit présentée au juge une fois tous les quinze jours après sa comparution initiale.
وفي 4 أيلول/سبتمبر 2010 أوقفتها وأُمرتها بالمثول أمام المحكمة.
Le 4 septembre 2010, celle-ci a été arrêtée et citée à comparaître en justice.
ولدى مثوله أمام المحكمة للمرة الثانية يوم 20 نيسان/أبريل، دفع بأنه غير مذنب فيما يتعلق بالتهم الخمس التي وجّهت إليه في لائحة الاتهام.
À sa deuxième comparution initiale le 20 avril, il a plaidé non coupable des cinq chefs d'accusation.
ويدعي السيد ماكتاغارت أنه لم يبلغ بالتهم الموجهة إليه قبل مثوله أمام المحكمة في ١١ أيار/ مايو ١٩٩٥، وكانت تلك أول مرة يعرف فيها أسباب القبض عليه.
M. McTaggart affirme n'avoir été informé des accusations portées contre lui que quand il a été présenté devant la Circuit Court, le 11 mai 1995, et que c'était la première fois qu'il entendait les motifs de son arrestation.
وينبغي تقديم المسؤولين عن إرهاب الدولة للمثول أمام المحكمة الجنائية الدولية.
Ceux qui sont responsables de terrorisme d'État devraient être traduits devant la Cour pénale internationale.
وطُلب إليه المثول أمام محكمة هجرة في 25 أيلول/سبتمبر 2001.
Il a été cité à comparaître devant un tribunal chargé des affaires d'immigration le 25 septembre 2001.
أنه لا يحق لصربيا والجبل الأسود المثول أمام المحكمة؛
La Serbie-et-Monténégro n'a pas qualité pour ester devant la Cour;
ادعاء صاحب البلاغ بعدم مثوله أمام محكمة نزيهة
Grief selon lequel la cause n'a pas été entendue par un tribunal impartial
واستدعي الفاعل للمثول أمام محكمة محافظة هلسنكي للإخلال بالقانون والنظام العام.
Le contrevenant a été cité à comparaître devant le tribunal de district d'Helsinki pour trouble de l'ordre public.
يتطلب قانونها و مثوله امام المحكمة الشخصية.
La loi là bas requiert qu'il y ait une représentation devant la cour.
وكان قد مُنح إفراجا مؤقتا دون المثول أمام المحكمة.
Il a été mis en liberté provisoire sans avoir été traduit devant aucune autorité judiciaire.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 17542. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 365 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo