التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والمحافظة عليها" في الفرنسية

entretenir
et maintenir
et préserver
et la conservation
et conserver
et la préservation
entretien
إيجاد الكفاءات التقنية الضرورية والمحافظة عليها؛
Mettre en place et maintenir les compétences techniques nécessaires;
وقد واجهت المرأة هذه الحالة باستراتيجيات للبقاء من أجل دعم نوعية حياة أسرتها والمحافظة عليها.
Face à cette situation, elles ont élaboré des stratégies de survie pour subvenir aux besoins de leur famille et maintenir leur qualité de vie.
نقص الوعي والثقافة البيئية الضرورية لحماية البيئة والمحافظة عليها.
Défaut de sensibilisation et d'éducation environnementale nécessaires pour protéger et préserver l'environnement.
وإذ تؤكد ضرورة حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها وفقا للقانون الدولي،
Soulignant la nécessité de protéger et préserver le milieu marin conformément au droit international,
تعمل عدة مبادرات يدعمها برنامج امم المتحدة انمائي على حماية البيئة في المنطقة العربية والمحافظة عليها.
Plusieurs initiatives appuyées par le PNUD avaient pour objectif de protéger et préserver l'environnement dans les pays arabes.
ولذلك فمن الضروري إنشاء شبكة واسعة ومستقلة للاتصالات تشتمل على قدرة إدارية والمحافظة عليها.
Il faut donc impérativement établir et maintenir un réseau indépendant, suffisamment étendu et organisé selon la formule du domaine administratif.
تعزيز القدرات من أجل اعتماد تكنولوجيات جديدة والمحافظة عليها
Renforcement de la capacité à adopter et à appliquer de nouvelles technologies.
)ج(المبالغ الزمة لصيانة المدارس والمحافظة عليها
c) Les montants nécessaires pour l'entretien et la conservation de l'établissement;
فالتدريب والتدريبات أداتان مهمتان في تعزيز القدرات الضرورية والمحافظة عليها.
La formation et les exercices pratiques constituent d'importants outils pour renforcer et entretenir les compétences nécessaires.
تطوير شبكة المراقبة والمحافظة عليها وإجراء بحوث في مجالي الرطوبة الجوية وعلم المناخ
Modernisation et entretien du réseau d'observation et travaux de recherche sur l'hydrométéorologie et la climatologie
وتدخل حماية البيئة والمحافظة عليها في صميم مصالحها.
La protection et la préservation de l'environnement vont dans le sens de ses intérêts.
ينبغي احترام سيادة الدولة في صنع القرار والمحافظة عليها.
La primauté de l'État dans les prises de décisions doit être respectée et préservée.
(ج) حماية الصحة والمحافظة عليها؛
c) Protection et garantie de la santé;
وصدقت دومينيكا على عدد من الاتفاقيات المتصلة بالثقافة والمحافظة عليها.
La Dominique était partie à plusieurs conventions relatives à la protection de la culture.
وتحقيق هدف التنمية المستدامة معناه بناء نظم اجتماعية واقتصادية وإيكولوجية مزدهرة والمحافظة عليها.
Le développement durable a pour objectif de créer et de maintenir des systèmes sociaux, économiques et écologiques prospères.
77- النتائج المرتقبة: زيادة المساءلة الإدارية ومراقبة أصول الأمانة والمحافظة عليها.
Résultats escomptés: Meilleur suivi des responsabilités en matière de gestion, contrôle et préservation des actifs du secrétariat.
وبناء الشراكات والمحافظة عليها وحشد الموارد هما من الأبعاد الأساسية لعمل الصندوق.
La mise en place de partenariats, leur maintien et la mobilisation de ressources sont des composantes fondamentales de l'activité du Fonds.
ولهذا، فستواصل ناميبيا دعم الجهود الوطنية الرامية إلى حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها.
La Namibie continuera donc d'appuyer les efforts internationaux visant à protéger et à conserver le milieu marin.
13 - استكمال التجهيزات الأساسية اللازمة لتحقيق التنمية الشاملة، والمحافظة عليها وتطوير أدائها وأساليب تمويلها
Mettre au point les systèmes de base nécessaires à la réalisation du développement global, les entretenir et en améliorer la performance et les moyens de financement;
الاعتراف بالقيم والهويات الثقافية ودعمها والمحافظة عليها بغية تيسير الحوار بين الثقافات
Reconnaître, préserver et promouvoir les valeurs et identités culturelles pour favoriser le dialogue interculturel;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 593. المطابقة: 593. الزمن المنقضي: 117 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo