التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والمرأة" في الفرنسية

اقتراحات

ولا تميز السياسات الموجودة ضد الرجل والمرأة.
Les politiques existantes ne font pas de discrimination entre les hommes et les femmes.
والعلاقة بين الأسلحة النووية والمرأة ليست بجديدة.
Les rapports entre les armes nucléaires et les femmes ne sont pas nouveaux.
التغلب على القولبة النمطية لدوري الرجل والمرأة
Élimination des préjugés sur le comportement des hommes et des femmes
توجيه إعداد الدراسات والبحوث الضرورية المتصلة بمهام حماية الطفل والمرأة
Diriger les études et recherches nécessaires en rapport avec la protection des enfants et des femmes
تحسين تساوي مشاركة الرجل والمرأة في اتخاذ القرار؛
améliorer la participation égale des hommes et des femmes aux sphères de décision;
32- والرجل والمرأة متساويان في الحقوق بموجب الدستور.
Conformément à la Constitution, les hommes et les femmes sont égaux.
ثالثا - خطــــة الأمــــم المتحـــــدة الشاملــة للسكان والمرأة
Programme d'action de l'Organisation des Nations Unies concernant la population et les femmes
مستشارة للسياسات المتعلقة باحداث والمرأة، وكيلة وزارة الرعاية اجتماعية.
Conseillère dans le domaine des politiques concernant les mineurs et les femmes au Sous-Secrétariat à la protection sociale
رئيسة لجنة برنامج الطفل والمرأة، اتحاد اذاعة والتلفزيون.
Chef du Comité des programmes pour les enfants et les femmes, radio et télévision.
يجب معرفة الأوضاع والمتطلبات المختلفة بالنسبة إلى الرجل والمرأة
Il conviendrait de rechercher les différences de conditions et d'exigences entre les hommes et les femmes;
1 - إنجاز تقييم سريع لحالة الطفل والمرأة.
Procédera à une rapide évaluation de la situation des enfants et des femmes.
وتشكل جمعيات حماية المستهلك والمرأة عناصر أساسية في عملية التغيير.
Les sociétés de protection des consommateurs et les femmes sont des éléments cruciaux dans le processus de changement.
لقد تنوع العارضون بكثرة جماعات المصالح المتواجدة بما فيهم الشباب والمرأة.
Ces expositions reflétaient la diversité des nombreux groupes d'intérêt présents, notamment les jeunes et les femmes.
ذلك أن زواج الرجل والمرأة يرتب عليهما مسؤوليات هامة.
Lorsque les hommes et les femmes se marient, ils assument d'importantes responsabilités.
فالرجل والمرأة متساويان من حيث إدارة الممتلكات ولهما نفس الحقوق الزوجية.
Les hommes et les femmes sont égaux en ce qui concerne l'administration des biens et ont les mêmes droits matrimoniaux.
سرية العادة التي تزيد من الخطر على صحة الفتاة والمرأة؛
La clandestinité de la pratique qui met davantage en danger la vie des filles et des femmes;
ويتوقع من الرجل والمرأة المساهمة بنفس المبالغ تجاه معاشاتهم التقاعدية.
Les hommes et les femmes sont censés contribuer à égalité à la caisse des pensions.
وهذا النهج فعال ويستهدف تثقيف الطفل والمرأة في المجتمعات المحلية.
Il s'agit d'une démarche préventive qui vise à éduquer les enfants et les femmes dans les communautés.
وينعكس ذلك بشكل إيجابي على رفاهة الأسرة المعيشية والمرأة.
Ces dépenses ont une répercussion positive sur le bien-être du foyer et des femmes.
الاتصالات البرنامجية وتعبئة المجتمعات المحلية من أجل النهوض بحقوق الطفل والمرأة
Communication pour l'appui aux programmes et mobilisation des communautés en faveur de la promotion des droits des enfants et des femmes
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4335. المطابقة: 4335. الزمن المنقضي: 137 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo