التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والمصروفات المتوقعة" في الفرنسية

et dépenses prévues
الجدول 3- المصروفات والمصروفات المتوقعة من ميزانية العمل لعام 2006
Tableau 3 - Dépenses effectives et dépenses prévues au titre du budget opérationnel pour 2006
مصروفات عام 2004 والمصروفات المتوقعة حتى نهاية العام
Dépenses encourues en 2004 et dépenses prévues jusqu'à la fin de l'année
الجدول 6 - المساهمات المناظرة للمصروفات الفعلية للفترة 2000-2001؛ المصروفات المقدرة المنقحة للفترة 2002-2003 والمصروفات المتوقعة للفترة 2004-2005 من جانب البرامج الفرعية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ولدعم الاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار الإقليمية
Tableau 6: Contributions de contrepartie : dépenses effectives pour 2000-2001, prévisions de dépenses révisées pour 2002-2003 et dépenses prévues pour 2004-2005, par sous-programmes du PNUE et pour l'appui aux conventions, aux protocoles et aux programmes pour les mers régionales
وتستند هذه التقديرات إلى المقبوضات والمصروفات المتوقعة.
Ces estimations reposent sur les prévisions de recettes et de dépenses.
تنفيذ آلية تربط ربطا مباشرا بين المصروفات الفعلية والمصروفات المتوقعة
Mettre en place un mécanisme permettant de confronter directement les dépenses effectives et les prévisions de dépenses
المصروفات والمصروفات المتوقعة من ميزانية العمل لعام 2005
Dépenses et prévisions de dépenses du budget opérationnel pour 2005
أولاً - الأنشطة التي قامت بها الأمانة والمصروفات المتوقعة في عام 2003
Activités menées par le secrétariat et dépenses engagées en 2003
ففي أواخر عام 2005، تنبأت المفوضية بأن التمويل في عام 2006 لن يكف لتلبية جميع الاحتياجات، وتم تنفيذ تدابير حاسمة لتفادي حدوث عجز بين الإيرادات والمصروفات المتوقعة.
A la fin de 2005, le Haut Commissariat prévoyait que le financement en 2006 ne serait pas suffisant pour répondre à tous les besoins et des mesures importantes ont été prises pour éviter un déficit entre les recettes projetées et les dépenses.
وتستند هذه التقديرات إلى المتحصلات والمصروفات المتوقعة، فضلا عن إعادة تصنيف بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد من بعثة عاملة إلى بعثة منتهية.
Ces estimations reposent sur les prévisions de recettes et de dépenses et tiennent compte du fait que la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad est passée de la catégorie des missions en cours à celle des missions terminées.
كما يعرض، وفقاً للبرامج الفرعية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، المصروفات الفعلية للصناديق الاستئمانية لفترة السنتين 2000 - 2001 والتقديرات المنقحة لفترة السنتين 2002 - 2003 والمصروفات المتوقعة لفترة السنتين 2004 - 2005.
Elle indique également, par sous-programme du PNUE, les dépenses effectives des fonds d'affectation spéciale pour l'exercice biennal 2000-2001, les prévisions révisées pour l'exercice biennal 2002-2003 et les dépenses prévues pour l'exercice biennal 2004-2005.
مجموع المصروفات والمصروفات المتوقعة
Total des dépenses et des prévisions de dépenses
مجموع المصروفات والمصروفات المتوقعة
Total des dépenses encourues et des dépenses prévues
)ج(لدى تحديد قيمة أصول المصرف وخصومه بالنسبة إلى تاريخ حق، تؤخذ في اعتبار ايرادات والمصروفات المتوقعة على وجه المعقول حتى ذلك التاريخ.
c) Pour déterminer la valeur des actifs et des engagements d'une banque à une date future, l'Office tient compte des recettes et des dépenses futures de la banque raisonnablement prévisibles jusqu'à cette date.
وقد زُودت اللجنة الاستشارية، بناءً على طلبها، بالمعلومات التالية عن الإيرادات والمصروفات المتوقعة والفعلية في إطار صندوق البيئة خلال الفترة من 2000 إلى 2005:
En réponse à sa demande d'éclaircissements, le Comité consultatif a reçu des informations complémentaires sur les prévisions de recettes et de dépenses, ainsi que sur les recettes et les dépenses effectives du Fonds pour l'environnement entre 2000 et 2005 :
65 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر، بالتعاون مع شعبة الحسابات، بوضع آلية تربط ربطا مباشرا بين المصروفات الفعلية والمصروفات المتوقعة وذلك حتى تكون إدارة ميزانية العملية موثوقا بها.
Le Comité recommande que le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement, en lien avec la Division de la comptabilité, mette en place un mécanisme permettant de lier directement les dépenses effectuées et les prévisions de dépenses pour fiabiliser le pilotage du budget de l'opération.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 15. المطابقة: 15. الزمن المنقضي: 44 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo