التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والمنتظرة" في الفرنسية

9- ويغطي صندوق البرنامج السنوي جميع الأنشطة المستمرة والمنتظرة لسنة التخطيط.
Le Fonds pour le programme annuel concerne toutes les activités en cours ou prévues dans l'année.
فيجب على منظمتنا أن تواصل تطورها لمواكبة المتطلبات المتغيرة والمنتظرة منها.
Notre Organisation doit continuer d'évoluer en fonction des exigences nouvelles auxquelles elle doit répondre.
'1' تقييم الانبعاثات الراهنة والمنتظرة؛
i) L'évaluation des émissions actuelles et des émissions et projetées;
ويمكن اعتماد سياسات للتعامل بصورة أكثر ملاءمة مع الاحتياجات الحالية والمنتظرة للسكان النازحين والبلدان التي تستقبلهم.
On pourrait adopter de nouvelles politiques qui permettraient de mieux répondre aux besoins actuels et futurs des pays d'origine et d'accueil.
وسوف يضطلع بدراسات استقصائية لتحديد معوقات استثمارات الحالية والمنتظرة في فروع الصناعة الزراعية، ولصوغ استراتيجية لبناء القدرات مصممة خصيصا.
Des enquêtes seront entreprises afin de recenser les obstacles aux investissements, actuels ou dans la filière, dans les secteurs agro-industriels et d'élaborer une stratégie de renforcement des capacités adaptée aux besoins.
ونحن مستعدون لتقديم الإسهام البنّاء في إنجاح هذه الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح، التي ينبغي أن تحقق النتائج المرجوة والمنتظرة من المجتمع الدولي.
Nous sommes prêts à contribuer de manière constructive au succès de la présente session de fond de la Commission du désarmement, qui devrait aboutir aux résultats nécessaires et attendus par la communauté internationale.
فالمعلومات المستوفاة الموثوق بها التي يسهل الحصول عليها بشأن الشواغر الحالية والمنتظرة في أنحاء المنظمة، وبشأن المهارات/ الخبرات المطلوبة لها، أمر لازم للتخطيط الوظيفي الذي يعد بدوره أمرا أساسيا لزيادة التنقل/الحراك الوظيفي.
L'organisation des carrières, qui est elle-même la clef du développement de la mobilité, exige une information fiable, à jour et accessible sur les vacances de poste existantes et prévues dans toute l'Organisation et sur les qualifications et expériences exigées pour ces postes.
ونرى أن المجلس، كما هو قائم اليوم، يفتقر إلى القدوة الأخلاقية اللازمة والمنتظرة منه.
Nous pensons que le Conseil, dans sa forme présente, n'a pas l'autorité morale requise qu'il est censé avoir.
ويؤكد أنه بالنظر إلى ما حدث في الماضي فإن النتيجة الحتمية والمنتظرة جبار صاحب البغ على العودة إلى جيبوتي ستكون استمرار حبسه وتعذيبه وتعريضه لغير ذلك من أشكال سوء المعاملة.
Compte tenu du passé, la remise en détention et la reprise des tortures et autres sévices sont les conséquences nécessaires et prévisibles du refoulement de l'auteur à Djibouti.
لذلك، يعرض أدناه، لأغراض هذا التقرير، موجز للبرامج القائمة والمنتظرة تحت العنوان المحدد لكل منها في استراتيجية موريشيوس.
Aux fins du présent rapport, un récapitulatif des programmes existants et prospectifs est présenté ci-après suivant les diverses rubriques de la Stratégie de Maurice.
عمتم مساءاً, ومرحباً بكم في أكثر السباقات الأستثنائية والمنتظرة (بشدة في سباقات (إنديانابولس 500
Bonjour à tous, et bienvenue à ce qui est récemment devenu l'édition la plus abracadabrante et la plus attendue des célèbres Cinq Cents Milles d'Indianapolis.
207- ولدى تحديد مبلغ الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2002-2003، أجرى اليوندسيب مزيداً من التحليل التفصيلي لتوقعات التمويل لجميع برامجه ومكونات برامجه الجارية والمنتظرة.
Lors de la détermination du montant du budget-programme proposé pour l'exercice 2002-2003, le PNUCID a procédé à une analyse approfondie des possibilités de financement pour tous ses programmes et éléments de programme en cours et dans la filière.
ويرجى بيان ما إذا كانت هذه الآليات الجديدة ستحل محل الآلية الحالية أو ستكون مكملة لها، وإذا كان الأمر كذلك فيرجى بيان أدوار ومسؤوليات كل جهاز وطريقة التنسيق بين الآليات القائمة والمنتظرة.
Veuillez indiquer si ces nouveaux mécanismes remplaceront le dispositif actuel, ou s'ils viendront en complément, et, le cas échéant, veuillez spécifier les rôles et les responsabilités de chaque structure de même que les mécanismes de coordination prévus ou en place.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 13. المطابقة: 13. الزمن المنقضي: 45 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo