التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والمنظمات" في الفرنسية

اقتراحات

كما تتعاون اللجنة مع الحكومات والمنظمات المتخصصة.
Le CIO coopère en outre avec les gouvernements et les organisations spécialisées.
كما ستسعى إلى التعاون مع الشركاء الجدد والاستراتيجيين مثل القطاع الخاص والمنظمات المجتمعية
Elle recherchera également la collaboration de nouveaux partenaires stratégiques tels que le secteur privé et les organisations communautaires. Table des matières
دور الرابطات التجارية والمنظمات المهنية في تشكيل الكارتلات؛
Rôle des associations commerciales et des organisations professionnelles dans la formation d'ententes;
مقابلات وأنشطة اتصال مع الصحافيين والجمعيات الجامعية والمنظمات المدنية
Interviews et prises de contact avec des journalistes, des sociétés universitaires et des organisations civiques
عدد الإسهامات والمشاركات الموضوعية في المحافل والمنظمات ذات الصلة.
Le nombre de contributions techniques et d'engagements dans les instances et organisations compétentes.
ومن ثم يكون مُلزِماً لجميع الدول والمنظمات المتعاقدة.
De ce fait, elle est opposable à tous les États contractants et organisations contractantes.
6 - تقييم مواضيعي للتعاون بين الشعبة عمليات حفظ السلام والمنظمات الإقليمية
Évaluation thématique : coopération entre le Département des opérations de maintien de la paix et les organisations régionales.
وعززت وسائط الإعلام والمنظمات الجماهيرية الشفافية والديمقراطية داخل نظام الحكم.
Les médias et les organisations de masse ont renforcé le caractère transparent et démocratique du système de gouvernement.
أقر البرلمان مؤخرا تشريعا وطنيا حول حرية المعتقد والمنظمات الدينية.
Le Parlement a récemment promulgué une loi nationale sur la liberté de religion et des organisations religieuses.
علاقة العمل القوية بين الجهات المانحة والمنظمات
Relations de travail étroites entre les donateurs et les organisations;
ونؤيد جهود الوساطة التي تبذلها الأمم المتحدة والبلدان الأفريقية والمنظمات الإقليمية.
Nous appuyons les efforts de médiation de l'ONU, des pays africains et des organisations régionales.
4 - تحسيس المؤسسات والمنظمات بموضوع إدارة التنوع.
À sensibiliser les entreprises et les organisations au thème de la gestion de la diversité.
الجهات الحكومية العاملة في مجال رعاية الطفولة والمنظمات الطوعية بالولاية.
Organismes gouvernementaux travaillant dans le domaine de la protection des enfants, et organisations bénévoles de l'État.
وتنشط المنظمات غير الحكومية والمنظمات الوطنية في تنفيذ المشاريع.
Diverses ONG et organisations nationales participent activement à la mise en oeuvre du projet.
والحقيقة نفسها تواجه الشعوب الأصلية والأمم والمنظمات.
Les peuples, les nations et les organisations autochtones font le même constat.
زيادة مشاركة الشباب والمنظمات الشبابية في عملية صنع القرارات
Accroître la participation des jeunes et des organisations de jeunes au processus décisionnels;
ممارسة تأثير إيجابي على وضع السياسات المتعلقة بالشباب والمنظمات الشبابية
Avoir un impact positif sur l'élaboration des politiques qui concernent les jeunes et les organisations de jeunesse;
تمثيل مصالح الشباب والمنظمات الشبابية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي
Représenter les intérêts des jeunes et des organisations de jeunes aux niveaux national, régional et international;
لجنة التكيف، بالتعاون مع الأمانة والمنظمات المعنية
Comité de l'adaptation, en coopération avec le secrétariat et les organisations compétentes
قائمة الدول والمنظمات الممثلة في المؤتمر 4
Liste des États et des organisations représentés à la Conférence 4
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 13755. المطابقة: 13755. الزمن المنقضي: 265 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo