التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: والوسط الأكاديمي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والوسط" في الفرنسية

centre
centre et
et le milieu
milieux
et la communauté
et du milieu

اقتراحات

المرحلة 1-6 مناطق (الشرق والوسط والغرب)
Six zones phase 1 (est, centre et ouest)
118- ويشمل التعليم العالي العام 6 جامعات إضافية موزعة على مناطق الشمال والوسط والجنوب و9 جامعات خاصة.
L'enseignement supérieur public compte 6 universités supplémentaires, réparties entre les régions nord, centre et sud, et 9 universités privées.
16- وزار المقرر الخاص في الأعوام الماضية أجزاء من الجدار، منجزة أو في طور البناء، في الشمال والوسط والجنوب.
Au cours des années écoulées, le Rapporteur spécial a visité des tronçons du mur, terminés ou en construction, dans le nord, le centre et le sud.
في هذه الأثناء، فإن الصورة التي أخذت تبرز للضفة الغربية هي أنها مقسمة إلى ثلاث مناطق مميزة - الشمال والوسط والجنوب.
Dans le même temps, la Cisjordanie apparaît comme une région divisée en trois zones distinctes - le nord, le centre et le sud.
المدرسة والتدريب المهني وتعددية اللغات والوسط اللغوي،
La scolarité et la formation professionnelle, le multilinguisme et le milieu linguistique;
وثمة تباينات متماثلة أيضا فيما بين الوسط الريفي والوسط الحضري.
Il existe également des disparités similaires entre le milieu rural et le milieu urbain.
وسافر أيضا أعضاء البعثة المدنية إلى داخل البلد، سيما في مقاطعات الغرب، وأرتيبونيت، والشمال والوسط.
Ses membres se sont également rendus à l'intérieur du pays, en particulier dans les département de l'Ouest, d'Artibonite, du Nord et du Centre.
وينبغي تمكين الإيفواريين من التنقل في جميع أرجاء الإقليم الوطني، في الشمال والوسط والغرب والشرق.
Au nord, au centre, à l'ouest et à l'est, les Ivoiriens doivent pouvoir circuler sur toute l'étendue du territoire national.
ومن الناحية الإدارية تنقسم هذه المرافق إلى ثلاث مناطق جغرافية (الشمال والوسط والجنوب) بحيث يوجد في كل منطقة سجن الأمن المطلق، ومرفق احتجاز.
Du point de vue administratif, ces établissements sont répartis dans trois régions géographiques (nord, centre et sud) qui comptent chacune une prison de haute sécurité et un centre de détention.
120 - ويشهد الوسط الريفي زيادة بنسبة 8.9 نقاط والوسط الحضري 7.8 نقاط.
Le milieu rural connait une augmentation de 8,9 points et le milieu urbain de 7,8 points.
أُنجز؛ فقد عقد ما مجموعه 6 مقاطعات (أرتيبونيت ونيب والشمال والوسط والجنوب الشرقي وغراند آنس) اجتماعات للجان التشاور بين المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
Objectif atteint; 6 départements (Artibonite, Nippes, Nord, Centre, Sud-Est et Grand'Anse) ont organisé des tables de concertation entre des représentants de la société civile et les organisations non gouvernementales.
وأوصت المنظمة بأن تحرص الحكومة على اعتماد القانون العام بشأن الشعوب الأصلية لمناطق ساحل المحيط الهادئ والوسط والشمال في نيكاراغوا(21).
Le peuple autochtone de Muy Muy recommande à l'État d'adopter la loi générale sur les peuples autochtones des régions Pacifique, Centre et Nord du Nicaragua.
ووقعت أغلبية الحالات في صفوف المدنيين في جنوب أفغانستان، كما أُبلِغ عن وقوع أعداد مرتفعة من الخسائر في الأرواح في مناطق الجنوب الشرقي والشرق والوسط والغرب.
La plupart des décès de civils sont survenus dans le sud du pays, mais un nombre important de victimes a également été relevé dans les régions du sud-est, de l'est, du centre et de l'ouest.
و بد من مواصلة تعزيز التعاون بين مختلف إدارات امانة العامة، ومكتب منسق شؤون امن في امم المتحدة، والبرامج والوكات والعناصر الفاعلة الخارجية، بما فيها المنظمات اقليميــة ودون اقليمية والمنظمات غير الحكومية والوسط اكاديمي.
Il est également essentiel d'améliorer la coopération entre les départements du Secrétariat, le Coordonnateur des Nations Unies pour la sécurité, les programmes et institutions spécialisées et les acteurs extérieurs, y compris les organisations régionales et sous-régionales, les ONG et le milieu universitaire.
إنشاء معهد للإدارة العامة تكون له ثلاثة فروع في الجنوب والوسط والشمال لتدريب موظفي الدولة على جميع المستويات، وكذلك تدريب أعضاء المجالس التشريعية في المحافظات.
Créer un institut de l'administration publique, doté de trois filiales, au nord, au centre et au sud du pays, pour former les membres des administrations à tous les niveaux ainsi que les membres des conseils législatifs dans les provinces;
وعلاوة على ذلك تم توسيع نطاق سياسة الدفاع الذاتي المدني التي شجعتها الحكومة والتي وفرت بموجبها التدريب للمدنيين على استخدام السلاح ليشمل معظم المقاطعات في الشمال والجنوب والشرق والوسط.
De plus, la politique d'autodéfense civile, encouragée par le Gouvernement, et qui a permis à des civils de se former au maniement des armes, s'est étendue à la majorité des provinces du nord, du sud, de l'est et du centre.
وتهدف المحادثات بين الجانح والمرشد الاجتماعي إلى مواصلة المساعدة المقدمة إلى الحدث في مجال التوجيه أو الحفز أو الاستطلاع، وتتصل بالأسرة والمدرسة والعمل والوسط خارج الأسرة.
Les entretiens visent à poursuivre l'aide apportée au mineur en matière d'orientation, de motivation ou de reconnaissance et portent sur la famille, l'école, le travail et le milieu étranger à la famille.
)و(في عام ١٩٩٦، عُقدت ثثة اجتماعات إقليمية)الغرب والوسط والشرق(جرى فيها التصدي لتفاقية على نحو متعمق في عام ١٩٩٦؛
f) Organisation en 1996 de trois réunions régionales (régions Ouest, Centre et Est), au cours desquelles la Convention a été examinée de façon approfondie;
٠٦- كما أن المساواة في الفرص والمعاملة بين الوسط الريفي والوسط الحضري بعيدة عن أن تتحقق، على الرغم من التقدم المحرز في هذا المجال.
Entre le milieu rural et le milieu urbain, l'égalité des chances et de traitement est également loin de se réaliser, malgré les progrès accomplis dans ce domaine.
المصدر: مكاتب المدعين العامين للمحكمة العليا ومحاكم الاستئناف: آداماوا، والوسط، والشرق، وأقصى الشمال، والساحل، والشمال، والشمال الغربي، والغرب، والجنوب.
Source : Parquets généraux de la Cour suprême et des cours d'appel : Adamaoua, Centre, Est, Extrême-Nord, Littoral, Nord, Nord-Ouest, Ouest et Sud.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 177. المطابقة: 177. الزمن المنقضي: 122 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo