التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وانتقلنا مباشرةً" في الفرنسية

فلقد اختصرنا علاقة كاملة في ليلة واحدة وانتقلنا مباشرةً إلى مرحلة إنشاء عائلة
On a eu une relation entière en une seule nuit et on est passés directement à la partie familiale.
ولم نكن بحاجة إلى استخدام عربة يجرها حصان؛ لقد كيفنا أنفسنا وانتقلنا مباشرة إلى عصر علوم وتكنولوجيا الكمبيوتر، وسنواصل القيام بخطوات كبيرة إذا ما أتيحت لنا الفرصة والمساعدة الملائمتين.
Nous n'avons pas besoin d'utiliser des carrioles; nous nous sommes adaptés et nous sommes entrés directement dans l'âge de l'informatique et la technologie et nous continuerons à faire de grands pas en avant si seulement on nous offre l'aide et les occasions appropriées.

نتائج أخرى

إنتقلنا مباشرةً من تجارب الحيوانات الغير مكتملة إلى الطور الأول
On est passé d'essais sur les animaux non terminés à la phase 1.
تحدثي، وإلا انتقلنا مباشرة إلي "حتى يفرقنا الموت"
Parle, ou c'est la mort qui nous séparera.
وهكذا، إذا انتقلنا مباشرة إلى فكرة الاجتماع التنظيمي، وهي مناقشة بنود جدول الأعمال التي يقترحها الرئيس في اجتماع تنظيمي، فسيكون ذلك واضحا وجليا لأي شخص.
Donc, si nous passons directement au sujet de la séance d'organisation - débattre des points de l'ordre du jour proposés par le Président dans une séance d'organisation -, cela sera clair et évident pour tout le monde.
أجل، لقد إنتقلنا لهذا المكان مباشرة بعد، الجامعة، قبل ثمانية سنوات... الأمر الذي كان.قبل ثمانية سنوات
On s'est installés ici juste après la fac, il y a 8 ans, ce qui était... et bien, c'était il y a 8 ans.
لذلك هلا انتقلنا مباشرة إلى سبب وجودك هنا؟
Dites-moi pourquoi êtes-vous là ?
انتقلنا الى هنا بعد موت والدنا مباشرة
On a déménagé juste après la mort de papa.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 102 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo