التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: وبالإضافة إلى
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وبالإضافة" في الفرنسية

اقتراحات

وبالإضافة، إنه مجسم مصنوع من الكرتون
De plus, il est en carton.
وبالإضافة، إن كان سراً، فهو أكثر إثارة
De plus, c'est bien plus excitant, en secret.
وبالإضافة لذلك، فإن الدول الأعضاء في الجماعة تنفذ حملة إعلامية واسعة النطاق تعالج الأسباب الكامنة وراء العنف.
De plus, les États membres de la SADC ont lancé des campagnes d'opinion ambitieuses pour remédier aux causes profondes de ce phénomène.
وبالإضافة لذلك تُنظِّم المملكة المتحدة حماية الشهود والخبراء والضحايا بطريقة يمكن اعتبارها ممارسة جيدة لدعم أهداف الاتفاقية.
De plus, le Royaume-Uni régit la protection des témoins, des experts et des victimes d'une façon qui pourrait être considérée comme une bonne pratique pour atteindre les objectifs de la Convention.
وبالإضافة في ذلك، أبطل قانون إلغاء مركز الأوسو الصادر في عام 1958 بصورة قانونية التمييز القائم على العمل والنسب.
De plus, l'Osu Abolition Law de 1958 a aboli légalement la discrimination basée sur l'emploi et l'ascendance.
وبالإضافة على ذلك، لا يزال قادة دول حركة عدم الانحياز على قناعة راسخة بأن نزع السلاح وعدم انتشاره ينبغي التماسهما معا وبطريقة يعزز فيها أحدهما الآخر.
De plus, les dirigeants du Mouvement restent fermement convaincus que le désarmement et la non-prolifération doivent être poursuivis de pair et de manière à se renforcer mutuellement.
وبالإضافة أنتِ تعرفينه أتعتقدين حقاً أنّ بإمكانه قتل شخص ما؟
Et d'ailleurs, vous le connaissais Tu penses vraiment qu'il pourrait tuer quelqu'un ?
وبالإضافة لذلك، رائحتكِ تشبه دخان سيجارته
En plus, tu sens la fumée de son cigare.
وبالإضافة على ذلك ستواصل البعثة العمل على تحقيق الأمن في المناطق المحررة.
La Mission continuera en outre de s'employer à accroître la sécurité dans les zones libérées.
وبالإضافة لذلك، يتوخى المشروع الإصلاحات التشريعية التالية ضمن جملة إصلاحات:
En outre, le projet prévoit, entre autres, les réformes législatives suivantes :
وبالإضافة, إنها أختك عليها أن تسامحك
En plus, c'est ta soeur, elle doit te pardonner.
وبالإضافة, أعلم كم تكرهين التواجد في الخارج
En plus, je sais combien tu détestes être dehors.
وبالإضافة، من يستطيع مقاومة هذه الوسامة؟
En plus, qui pourrait résister à ce visage ?
وبالإضافة، متى نحن أفسدنا حفلة عائلية؟
D'ailleurs, quand avons-nous gâché un événement familial ?
وبالإضافة، فررت، مما يجعلك رائعة.
En plus, tu t'en es tirée, ce qui te rend formidable.
وبالإضافة، يمكنك مراقبتي من وراء الأسوار.
Et de plus tu pourras me protéger depuis le mur.
وبالإضافة, عندما نعود إلي النزل المنزل يكون فقط...
Et, en plus, quand on rentre la maison est juste... impeccable.
وبالإضافة ذلك، تتعاون المحكمة مع حكومة سيراليون على تعزيز سيادة القانون.
Par ailleurs, le Tribunal travaille, en coopération avec le Gouvernement de la Sierra Leone, à renforcer l'état de droit.
وبالإضافة لذلك، قررنا أن نرفع تمثيلنا الدبلوماسي لدى المنظمة في لاهاي.
Par ailleurs, nous avons décidé de rehausser le niveau de notre représentation diplomatique auprès de l'OIAC à La Haye.
وبالإضافة للمبادرات الواردة في ورقات المعلومات الأساسية، ناقش الفريق أيضا مبادرات أخرى كثيرة بحثها الخبراء.
Outre les initiatives décrites dans cette documentation, le Groupe en a examiné de nombreuses autres que les experts avaient eux-mêmes connues.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 250. المطابقة: 250. الزمن المنقضي: 146 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo