التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: وبالتأكيد ليس
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وبالتأكيد" في الفرنسية

certes
bien sûr
assurément
sûrement
bien entendu
sans aucun doute
et certainement
Il est certain
surtout

اقتراحات

وبالتأكيد فإن النتيجة الطبيعية للسيادة هي المسؤولية والملكية الوطنيتان.
Certes, le corollaire de la souveraineté est la responsabilité et l'appropriation nationales.
وبالتأكيد، تخصّ هذه المراقبة فقط أحكام الدستور.
Certes, le contrôle se rapporte, uniquement, aux dispositions de la Constitution.
وبالتأكيد إنه كذلكلكن فقط إلى درجة محددة.
Bien sûr, il est, mais seulement à un point.
وبالتأكيد هناك طريقة سهلة لتحديد سن البلوغ
Bien sûr, il y a une façon facile de déterminer la puberté.
537- ويوجد في كوت ديفوار قانون يحظر وبالتأكيد الإجهاض السرّي.
Une loi interdit certes l'avortement clandestin en Côte d'Ivoire.
وبالتأكيد، لن تكون مفتوحة باب العضوية.
Bien sûr, elles ne sont pas à participation non limitée.
وبالتأكيد، فإن قلة الممارسات الدولية في هذا الشأن تصعب عمل اللجنة.
Certes, l'absence de pratique internationale dans ce domaine compliquerait la tâche de la Commission.
وبالتأكيد، فإن علما مع الصحافة...
Bien sûr, la récente attention médiatique...
وبالتأكيد، أعطت العملية التحضيرية لخطة التنمية دروسا مفيدة جدا للمفاوضات في المستقبل.
Certes, le processus préparatoire de l'Agenda pour le développement nous a fourni des leçons très utiles pour les négociations à venir.
وبالتأكيد، لابد أن عرضنا جيد كذلك
Bien sûr, je pense aussi que notre offre est très bonne.
وبالتأكيد يجب التصدي بسرعة لهذه الأزمة الإنسانية المتفاقمة.
De toute évidence, il faut parer d'urgence à cette crise humanitaire en puissance.
وبالتأكيد نحتاج للعمل في انسجام لحل هذه المشكلة.
Nous avons certainement besoin d'oeuvrer à l'unisson pour régler ce problème.
وبالتأكيد، يشكل الاتصال الوسيلة الوحيدة لفهم الآخرين.
En effet, la communication est le seul moyen de comprendre l'autre.
وبالتأكيد نحن لا نحتاج إلى تنمية معكوسة.
Nous n'avons sûrement pas besoin d'un développement à l'envers.
وبالتأكيد يسرت هذه الآلية كثيرا تنسيق البرامج وتنفيذها.
De l'avis général, ce mécanisme a nettement facilité la coordination et l'exécution des programmes.
وبالتأكيد ولا مع (هايواي هـاري)
Et je n'ai certainement pas couché avec Highway Harry.
وبالتأكيد سيحظى بعض الأشخاص في الأسفل ببعض المرح الآن
Et bien-sûr, certaines de ces personnes en bas s'amusent maintenant,
هذا يجعلها خيراً بذاتها وبالتأكيد أهم من رغبتك بالثأر
Ça en fait une bonne raison, et certainement plus importante que votre désir de vengeance.
وبالتأكيد لاداعي أن أشرح لك أهمية هذا اليوم
Et je suis certain de ne pas avoir à expliquer l'importance de cette journée.
وبالتأكيد فإن هذه المساهمات تبرر اهتمام المروجين للتنمية بهذه التدابير.
Ces contributions justifient sans aucun doute l'intérêt que ces mesures présentent pour les promoteurs du développement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1230. المطابقة: 1230. الزمن المنقضي: 109 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo