التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وبنغديش" في الفرنسية

Bangladesh
bangladeshi
١٥ - قامت حكومات باكستان، وبنغديش، وترينيداد وتوباغو، وكندا بتوفير قوات للبعثة.
Les États suivants ont fourni des contingents à la MANUH : Bangladesh, Canada, Pakistan, et Trinité-et-Tobago.
إعن مشترك لمؤتمر قمة اعمال لباكستان وبنغديش والهند،
organisé par le Bangladesh, l'Inde et le Pakistan à
وقد أفادت كل من اندونيسيا وبنغديش وبوتان وفيجي بأن هناك دعما يقدم إلى اسر المتأثرة بايدز.
Le Bangladesh, le Bhoutan, Fidji et l'Indonésie ont dit appuyer les familles qui souffrent du sida.
وحتى ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ جاءت ردود من أربع حكومات، هي: استونيا، وأوروغواي، وبنغديش، وتفيا.
Au 20 septembre 1996, les quatre États ci-après avaient répondu : Bangladesh, Estonie, Lettonie et Uruguay.
١١٠ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن المتصلة بإعادة المعدات المملوكة للوحدات الى البلدان التالية: أرجنتين وأوروغواي وإيطاليا والبرازيل والبرتغال وبنغديش وبوتسوانا وزامبيا والهند واليابان.
Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût du transport du matériel appartenant aux contingents liés au rapatriement vers les pays suivants : Argentine, Bangladesh, Botswana, Brésil, Inde, Italie, Japon, Portugal, Uruguay, et Zambie.
بدأت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو المكسيك، وفنلندا)باسم اتحاد أوروبي(، ونيوزيلندا، وبنغديش، وسويسرا، وجنوب أفريقيا، وشيلي، والجزائر.
La Commission commence le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays ci-après : Mexique, Finlande (au nom de l'Union européenne), Nouvelle-Zélande, Bangladesh, Suisse, Afrique du Sud, Chili et Algérie.
وكانت البلدان المشتركة هي إندونيسيا، وباكستان، وبنغديش، وجمهورية و الديمقراطية الشعبية، والفلبين، ونيبال، والهند.
Les pays suivants y ont participé : Bangladesh, Inde, Indonésie, Népal, Pakistan, Philippines et République démocratique populaire lao;
وأقترح، بعد أن أجريت المشاورات المتعارف عليها، أن يتألف المكون العسكري للبعثة من وحدات تقدمها الدول اعضاء التالية: باكستان وبنغديش وترينيداد وتوباغو وكندا.
Après avoir procédé aux consultations d'usage, je propose que la composante militaire de la Mission soit constituée de contingents des États Membres suivants : Bangladesh, Canada, Pakistan et Trinité-et-Tobago.
وأدلى ممثلو الهند ونيوزيلندا)بالنيابة عن استراليا وكندا ونيوزيلندا(وأيرلندا واليابان وبنغديش وألمانيا وباكستان ببيانات تعلي لمواقفهم.
Les représentants des pays ci-après expliquent leur position : Inde, Nouvelle-Zélande (au nom également de l'Australie et du Canada), Irlande, Japon, Bangladesh, Allemagne et Pakistan.
نفس مقدمي مشروع القرار وأرجنتين واسبانيا وآيسلندا وبنغديش وبيرو والجمهورية الدومينيكية وسلوفاكيا والفلبين وفنلندا وتفيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والنمسا ونيوزيلندا وهولندا: مشروع قرار منقح
[Mêmes auteurs], Argentine, Autriche, Bangladesh, Espagne, Finlande, Islande, Lettonie, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas, Pérou, Philippines, République dominicaine, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Slovaquie : projet de résolution révisé
'١' في أفغانستان وبنغديش، الضحايا الرئيسية هن النساء؛
i) En Afghanistan et au Bangladesh, les femmes sont les principales victimes;
وكثيراً ما يحدث ذلك لشخاص القادمين من الهند وباكستان وبنغديش.
Cela est fréquent pour les personnes originaires de l'Inde, du Pakistan et du Bangladesh.
ونحن نتعاطف أيضا مع الصين وبنغديش اللتين قاستا من فيضانات كبيرة مطولة.
Nous compatissons également avec la Chine et le Bangladesh, qui ont connu des inondations considérables et prolongées.
إن ضحايا الفيضانات في الصين وبنغديش تحذير لنا.
Les victimes des inondations en Chine et au Bangladesh sont une mise en garde.
وأدلى ببيانات ممثلو كل من الفلبين وبنغديش والبرازيل.
Les représentants des Philippines, du Bangladesh et du Brésil prennent la parole.
وكانت الهند وبنغديش أنشط مستعملي المرفق، تليهما باكستان.
Les principaux utilisateurs en ont été l'Inde et le Bangladesh, suivis par le Pakistan.
وبنغديش طرف في المعاهدة وتؤيدهــا تأييدا كام.
Le Bangladesh est partie au Traité et y souscrit pleinement.
٦٥- وأرسلت باكستان وبنغديش استكمات بالمعلومات لرد أرسل في العام الماضي.
Le Pakistan et le Bangladesh ont apporté des compléments d'informations à une réponse adressée l'an dernier.
١٦- يساهم بقوات في الوقت الحاضر كل من أرجنتين وألمانيا وبنغديش والنمسا.
Des contingents sont actuellement fournis à la MONUIK par l'Allemagne, l'Argentine, l'Autriche et le Bangladesh.
وألغت كذلك كل من إثيوبيا وبنغديش تراخيص التبادل التجاري.
Qui plus est, l'Éthiopie et le Bangladesh ont aboli les permis d'allocation de devises.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 204. المطابقة: 204. الزمن المنقضي: 135 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo