التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وبيع" في الفرنسية

أنظر أيضا: شراء وبيع
بحث وبيع في: تعريف القاموس مرادفات

اقتراحات

'5' تسويق وبيع منتج المشروع المشترك؛
v) La commercialisation et la vente du produit de l'entreprise conjointe;
توزيع وبيع الصحف والمجلات اليومية ذات التوزيع اليومي؛
La distribution et la vente de journaux et de magazines publiés le dimanche;
ويضطر كثير من الناس الى اعتماد على مدخراتهم وبيع أمتعة اسرة.
Les habitants doivent souvent puiser dans leurs économies et vendre leurs biens de famille.
وحصلت خمس عشرة رابطة فحية على ائتمانات لجمع وبيع محاصيلها النقدية.
Quinze associations de cultivateurs ont reçu des crédits pour récolter et vendre les produits de leurs cultures de rapport.
إعادة النظر في سياسة استرداد التكاليف وبيع الأدوية.
Révision de la politique de recouvrement des coûts et de la vente des médicaments.
وفي عام ١٩٨٩ أصدر مجلس الدولة المنشور الذي يحظر بحسم اختطاف وبيع النساء واطفال.
En 1989, le Conseil des affaires d'État a émis une circulaire sur la répression des enlèvements et de la vente de femmes et d'enfants.
ويعمل السحرة أيضا في تصنيع الأغذية وبيع الوجبات الخفيفة.
Elles sont également engagées dans le traitement des produits alimentaires et la vente de collations.
حظر استيراد وبيع بعض الفئات، على سبيل المثال العاب النارية؛
∙ L'interdiction de l'importation et de la vente de certaines catégories de matériels tels que les feux d'artifice;
وذكر أن المسائل المعلقة تشمل الألغام البرية وبيع الموارد الطبيعية لشراء السلع والخدمات الأساسية.
Parmi les questions en suspens figurent les mines terrestres et la vente de ressources naturelles pour l'acquisition de biens et services essentiels.
وتتولى المؤسسات الصغيرة جمع وفرز وبيع النفايات عن طريق مرفق لإعادة تصنيع المواد.
Ces microentreprises s'occupent de ramasser, trier et vendre les déchets dans le cadre d'une installation de recyclage matière.
وتشمل هذه الخطوات تشريعات وطنية تحظر استيراد وبيع السمك المصيد على نحو ينتهك أي قانون أجنبي.
Ces mesures comprennent la législation nationale interdisant l'importation et la vente de poissons pêchés en violation d'une loi étrangère.
وكانت هذه المكاسب جوهرية في تسهيل جهود ادارة لتحسين بروز وبيع منشوراتها في سوق شديدة التنافس.
Ces progrès ont permis au Département de promouvoir la visibilité et la vente de ces publications dans un marché extrêmement concurrentiel.
20- واستثمرت الحكومة في مرافق خاصة لعرض وبيع المنتجات القادمة من إقليم الكاريب.
Le Gouvernement avait investi dans des installations spéciales pour l'exposition et la vente de produits du Territoire caraïbe.
وستُمكِّن هذه الأنشطة المدرة للدخل المجتمعات المحلية من المساهمة في المجتمع من خلال إنتاج وبيع منتجاتها.
Ces activités génératrices de revenus permettront aux collectivités de contribuer à la société à travers la production et la vente de leurs produits.
17 - تؤكد هذه المبادئ التوجيهية ضرورة استعادة وبيع المواد طبقاً للمواصفات.
Ces directives insistent sur la récupération et la vente de matériaux aux spécifications.
كنت ما زلت اعتقد هذا هو عن حملات التبرع بالدم وبيع الخبز.
Tu crois toujours que c'est pour donner du sang, et vendre des gâteaux.
)ج(التركيز على النشر المشترك وبيع حقوق النشر؛
c) Mettre l'accent sur la copublication et la vente de droits;
٦٤- إن العضوية في الرابطات المهنية والتجارية شائعة في مجال انتاج وبيع السلع والخدمات.
L'appartenance à des associations professionnelles et commerciales est fréquente dans la production et la vente des biens et services.
ويمكن أن تشمل انشطة المعنية بالطهي وصناعة الجعة وبيع الجعة المحلية.
Les activités soutenues peuvent inclure la cuisson, le brassage et la vente de bière locale.
فالمخدرات المركبــة وبيع السئف التي تسمح بتصنيع بعض المخدرات تجعل الدول الغربية مسؤولة كبقية الدول.
Les drogues synthétiques et la vente de précurseurs qui permettent la fabrication de certaines drogues rendent les pays occidentaux aussi responsables que les autres.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 736. المطابقة: 736. الزمن المنقضي: 120 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo