التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وتؤيد" في الفرنسية

اقتراحات

وتؤيد جنوب أفريقيا كـفاح الشعب الفلسطيني.
L'Afrique du Sud appuie la lutte du peuple palestinien.
وتؤيد كولومبيا أي مبادرة لتحقيق هذه الأهداف.
La Colombie appuie toute initiative prise pour atteindre les buts fixés.
وتؤيد النمسا بشدة كل الجهود المبذولة لتحقيق ادارة المستدامة للغابات.
L'Autriche soutient activement tous les efforts faits pour parvenir à une gestion durable des forêts.
وتؤيد باكستان العمليات المستمرة للتحالف الدولي في ذلك الصدد.
Le Pakistan soutient les opérations en cours de la coalition internationale à cette fin.
وتؤيد فنـزويلا استئناف المفاوضات بين الطرفين.
Le Venezuela est favorable à la reprise des négociations entre les deux parties.
وتؤيد اللجنة الفرنسية للتحكيم هذا التدبير.
Le Comité Français de l'Arbitrage est favorable à cette mesure.
وتؤيد الجمهورية التشيكية الخطوات الرامية إلى تعزيز سلطة الأمم المتحدة وفعاليتها.
La République tchèque appuie les mesures visant à renforcer l'autorité et l'efficacité de l'ONU.
وتؤيد سويسرا إنشاء مثل هذه الهيئات أو تعزيز فعاليتها.
La Suisse appuie la création de tels organes ou d'en renforcer l'efficacité.
وتؤيد جمهورية مولدوفا أنشطة هذه المؤسسات.
La République de Moldova appuie l'action de ces institutions.
وتؤيد كازاخستان التعديل الذي اقترحه الاتحاد الروسي للأسباب التي ذكرتها.
Pour toutes ces raisons, le Kazakhstan appuie l'amendement proposé par la Fédération de Russie.
وتؤيد نيكاراغوا بحزم مبادرات ومطالب أشقائنا في الاتحاد الأفريقي.
Le Nicaragua appuie pleinement les initiatives et exigences de nos frères membres de l'Union africaine.
وتؤيد الحكومة الملَكية واستمرار الملِكة على رأس الدولة.
Le Gouvernement appuie la monarchie et le maintien de la Reine en tant que chef d'État.
وتؤيد نيوزيلندا جميع توصيات الأمين العام الواردة في تقريره لتعزيز البعثة.
La Nouvelle-Zélande appuie toutes les recommandations du Secrétaire général visant à renforcer la MANUA énoncées dans son rapport.
وتؤيد منظمة الصحة العالمية وضع هذه الاتفاقية.
L'OMS est favorable à l'élaboration d'une telle convention.
وتؤيد نيوزيلندا بشدة معاهدة الاتجار بالأسلحة المقترحة.
La Nouvelle-Zélande appuie fermement le traité proposé sur le commerce des armes.
وتؤيد الصين قرار الجمعية العامة بشأن الحالة الراهنة.
La Chine appuie la résolution de l'Assemblée générale sur la situation actuelle.
وتؤيد اليونان مسألة إجراء استعراض لعملية صنع القرار.
La Grèce est favorable à une révision du processus de prise de décision.
وتؤيد البرازيل التنفيذ الكامل وغير المشروط لقرار مجلس الأمن 1319.
Le Brésil appuie l'application totale et inconditionnelle de la résolution 1319 du Conseil de sécurité.
وتؤيد بيرو البرامج والسياسات التي تعمل على منع العنف.
Le Pérou appuie les programmes et les politiques qui encouragent la prévention de la violence.
وتؤيد تونس أيضا صيغة التناوب التي أقرها رؤساء الدول والحكومات الأفريقية.
La Tunisie appuie également la formule de rotation approuvée par les chefs d'État et de gouvernement africains.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5085. المطابقة: 5085. الزمن المنقضي: 126 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo