التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وتبذل البعثتان" في الفرنسية

وتبذل البعثتان مساع سياسية في مسائل هامة، مثل انتخابات الرئاسة.
Elles entreprennent conjointement les démarches politiques intéressant des questions importantes, telles que les élections présidentielles.

نتائج أخرى

نشكر السيد هادي العنابي، الممثل الخاص للأمين العام، على إحاطته الإعلامية التفصيلية وعلى الجهود المتواصلة التي تبذلها بعثته في المساهمة في تحقيق السلام والاستقرار في هايتي.
Nous remercions M. Hédi Annabi, Représentant spécial du Secrétaire général, de son exposé détaillé et des efforts continus de sa mission pour contribuer à la paix et à la stabilité en Haïti.
ونحن ندعم بالكامل الجهود المتواصلة التي تبذلها البعثتان لمعالجة المشاكل الأمنية بفعالية في كوسوفو، وكذلك الجهود الرامية إلى المساهمة في تطبيع الحالة في منطقة الأرض الآمنة.
Nous appuyons pleinement les efforts continus des deux missions pour faire face efficacement aux problèmes de sécurité au Kosovo ainsi que ceux visant à contribuer à la normalisation de la situation dans la zone de sécurité terrestre.
إيفاد بعثتين تقنيتين لتقديم الدعم لجهود المساعي الحميدة الجارية التي تبذلها الجماعة
Réalisation de 2 missions techniques destinées à appuyer les missions de bons offices que mène la CEDEAO
والجهود التي تبذلها الأطراف في الصراع من أجل المصالحة سوف تحظى بتأييد الأمم المتحدة وبعثتها في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
Les efforts des parties au conflit en vue de parvenir à une réconciliation bénéficieront du soutien de l'ONU et de sa Mission en République démocratique du Congo.
ويبين التقريران المتعلقان بالبعثتين أن الجوع لم يُهزم بعد في إثيوبيا أو في منغوليا، رغم الجهود المثيرة للإعجاب التي تبذلها الحكومتان والجهات المانحة الدولية.
Les rapports sur ces missions montrent combien l'Éthiopie et la Mongolie sont encore loin d'avoir gagné le combat contre la faim malgré les efforts considérables des gouvernements de ces pays et des donateurs internationaux.
٧٣ - وتتسم الجهود التي تبذلها اللجنة اقتصادية وروبا لغاثة في تشيرنوبل بالنشاط منذ بعثتها اولى التي أوفدتها في منتصف عام ١٩٩٠ إلى المناطق المتأثرة.
Depuis sa première mission dans les zones touchées, au milieu des années 90, la CEE a pris une part active aux secours envoyés à Tchernobyl.
بعد إيفاد بعثتين إلى أفريقيا هذا العام، يمكن النظر في إجراء مناقشات للمواضيع التالية من أجل تعزيز وزيادة تماسك الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة ككل:
À l'issue des deux missions réalisées en Afrique cette année, on peut envisager des débats thématiques sur les thèmes ci-après afin d'accroître la cohérence des mesures prises par l'ensemble du système des Nations Unies :
وفي تموز/يوليه 2014، اعتمدت البعثتان إطاراً للتعاون بينهما من أجل وضع استراتيجية مشتركة لتحقيق الاستقرار على الحدود لدعم الجهود التي تبذلها السلطات في كلا البلدين.
En juillet 2014, les deux missions ont adopté un cadre de coopération en vue d'élaborer une stratégie commune de stabilisation des frontières pour appuyer les efforts des autorités des deux pays.
3 - وتشارك الإدارة بنشاط في بعثتي حفظ السلام في ليبريا وكوت ديفوار، وبخاصة في الجهود التي تبذلانها لبناء القدرات المحلية وتعزيز الملكية الوطنية للاتصالات.
Le Département participe activement aux missions de maintien de la paix au Libéria et en Côte d'Ivoire, et notamment à leurs efforts de renforcement des capacités locales et de promotion de la maîtrise nationale des communications.
وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لدعم عملية إصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو، لا سيما عن طريق أنشطة بعثتها في غينيا - بيساو (بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو)،
Saluant les efforts déployés par la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) au service de l'entreprise de réforme du secteur de la sécurité en Guinée-Bissau à travers les activités de sa mission dans ce pays,
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 11. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 67 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo