التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: وتجري حاليا
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وتجري" في الفرنسية

actuellement
procède mène se déroulent font l'objet ont lieu se déroule procèdent
fait l'objet
organise
réalise
tient
s'effectue
mènent
poursuit

اقتراحات

وتجري استراليا حاليا دراستها الاستقصائية الرابعة عن استخدام الشركات التجارية للتكنولوجيا.
L'Australie procède actuellement à sa quatrième enquête sur l'utilisation de la technologie par les entreprises.
وتجري قوة الاتحاد الأوروبي حاليا تحقيقا لتحديد ملابسات الحادث.
L'EUFOR mène actuellement une enquête pour tenter de déterminer les circonstances de l'incident.
وتجري الاستعدادات لنشرها ببقية اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
Des travaux sont menés en vue de la publier dans les autres langues officielles de l'ONU.
وتجري مناقشة مشروع مذكرة تفاهم تحكم مستقبل العلاقات بين المنظمتين.
Un projet de mémorandum d'accord régissant les relations futures entre les deux organisations est en discussion.
وتجري مناقشات لتكرار التجارب الرواندية الناجحة في بوروندي والكاميرون.
Il est envisagé de reproduire au Burundi et au Cameroun l'expérience menée avec succès au Rwanda.
وتجري الآن دراسة لمزايا وعيوب تعميم المنظور الجنساني.
On étudie désormais les avantages et les inconvénients de cette prise en compte.
وتجري المناقشة بشأن مشروع القانون قبل إقراره.
Le projet de loi est en cours de discussion, en attendant d'être adopté.
وتجري المناقشات حاليا بشأن دور المعهد في تنظيم الندوات المقبلة.
Des discussions ont lieu actuellement concernant le rôle de l'Institut dans l'organisation de futurs colloques;
وتجري الوزارات والوكالات المعنية تحليلاً للملاحظات الختامية للجنة.
Les observations finales du Comité sont en cours d'analyse par les ministères et les organismes pertinents.
وتجري بدرجة أقل أنشطة في الأرجنتين والبرازيل وبنما.
Des activités de moindre importance sont menées en Argentine, au Brésil et au Panama.
وتجري التحضيرات لإصدار منشور بعنوان حالة الشعوب الأصلية في العالم.
La publication du document intitulé La situation des peuples autochtones dans le monde est en préparation.
وتجري عملية تجديد بالتعاون مع شعبة المشتريات.
Le renouvellement des contrats a été entrepris en coopération avec la Division des achats.
وتجري المناقشات مع الجهات المانحة للحصول على تمويل إضافي.
Les discussions se poursuivent avec les donateurs en vue de mobiliser un financement supplémentaire.
وتجري عملية وضع عقود العمل الخطية بالتشاور مع القطاع الخاص.
Un contrat écrit de travail est en cours d'élaboration en consultation avec le secteur privé.
وتجري أدناه مناقشة نتائج هذا البحث.
Le résultat de ces études sera présenté en détail plus avant.
وتجري عمليات مماثلة في مراكز طبية أخرى.
D'autres centres médicaux sont en train d'en faire autant.
وتجري وزارة مصائد الأسماك تحليلاً للزئبق في المياه الساحلية.
Analyse biannuelle du mercure dans les eaux côtières effectuée par le ministère de la Pêche.
وتجري عملية التقييم خلال شهري نيسان/أبريل وأيار/مايو 2009.
Le processus d'évaluation se déroule en avril et en mai 2009.
وتجري اليابان بهمة حوارا مع جيران أفغانستان.
Le Japon maintient un dialogue actif avec les pays limitrophes de l'Afghanistan.
وتجري أيضا دراسة إمكانية استخدام الوقود الحيوي في الطيران.
Le potentiel des biocarburants dans l'aviation fait également l'objet d'une étude.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5428. المطابقة: 5428. الزمن المنقضي: 241 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo