التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وتحسب" في الفرنسية

sont calculés
est calculée
sont calculées
est calculé
se calcule
comptés
ont été calculées
Elle correspond
Tripod
Pour le calcul
وتحسب وتوزع ارصدة على أساس سنوي.
Des crédits sont calculés et alloués chaque année.
وتحسب هذه الاستحقاقات على أساس اكتواري.
Ces engagements sont calculés sur une base actuarielle;
وتحسب مدة فترة إعادة التأهيل انطقا من يوم ايقاف.
La durée de la période de rééducation est calculée à partir du jour de l'arrestation.
وتحسب الزيادات في تكاليف السداد للأمم المتحدة وفق قاعدة عام 2005.
L'augmentation des remboursements à l'ONU est calculée sur la base de 2005;
213- وتحسب المعاشات كنسبة مئوية من معدل المعاش العام.
Les pensions sont calculées sous la forme d'un pourcentage du montant de la pension publique.
وتحسب هذه المخصصات وفقا لمنهجية التوزيع المقررة، التي تستخدم الدخل الفردي من الناتج القومي الإجمالي وعدد السكان كمعيارين رئيسيين.
Les ressources sont calculées selon la méthode de répartition approuvée, qui utilise le PNB par habitant et la population comme critères de base.
49- وتحسب التعديلات وفقا لأي إرشادات بموجب المادة 5 - 2.
Les ajustements sont calculés d'après toute indication découlant du paragraphe 2 de l'article 5.
وتحسب أتعابنا على أساس الوقت الذي استغرقته مراجعة الحسابات.
Nos honoraires sont calculés sur la base de notre temps de travail.
وتحسب النفقات الفعلية على نفس الأساس الذي حسبت عليه الميزانية المقابلة (على أساس الاستحقاقات المعدلة).
Les montants effectifs des dépenses sont calculés sur la même base que le budget correspondant (comptabilité d'exercice modifiée).
وتحسب الأرصدة باستخدام سعر الصرف التشغيلي للأمم المتحدة اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2003.
Les soldes sont calculés au taux opérationnel des Nations Unies en vigueur au 1er février 2003.
وتحسب أقساط التأمين بضرب مجموع المرتب الذي يدفعه رب العمل في معدل القسط.
La cotisation est calculée en multipliant le salaire total versé par l'employeur par le taux de cotisation.
وتحسب وتوزع ارصدة على أساس سنوي، وتخضع لمناهج صارمة للتحقق والمساءلة فيما يتعلق بخفض انبعاثات.
Des crédits sont calculés et alloués chaque année. Ils font l'objet de rigoureuses méthodes de vérification et de contrôle des réductions d'émission.
57- وتحسب عوامل تناقص القيمة مع مراعاة سن العقار بتاريخ 1 آب/أغسطس 1990 والمدة المقدرة لصلاحيته للاستخدام.
Les taux d'amortissement sont calculés en tenant compte de l'âge de la propriété au 1er août 1990 et de sa durée de vie utile estimée.
وتحسب القيمة الدولارية لبعض التعهدات غير المسددة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
La valeur en dollars des États-Unis de certaines contributions annoncées non acquittées est calculée au taux de change en vigueur pour les opérations de l'ONU au 31 décembre 2003.
(أ) تصدر له وحدات في بداية كل فترة اتجار وتحسب كمية هذه الوحدات وفقا للمستوى المرجعي للاتجار الذي يطبقه هذا الطرف؛
a) Des unités sont délivrées au début de chaque période d'échange et leur quantité est calculée en fonction du niveau de référence de cette Partie pour l'échange de crédits;
52 - وتحسب عوامل الاستبدال على أساس مجموعة من جداول قيم الاستحقاقات السنوية والفترات التي أنهى فيها المشترك دفع الاشتراكات.
Les coefficients de conversion sont calculés au moyen d'une série de tables de coefficients actuariels et selon les dates de la période d'affiliation du participant.
وتحسب الإعانات العينية على أساس المكاسب المؤمن عليها.
Les prestations en espèces sont calculées sur la base du gain assuré.
وتحسب للعميل بودن أنه أظهر إبداعا رائعا
Admettons que l'agent Boden a montré une grande créativité.
وتحسب التعيينات، عملاً بالفقرة 5، باعتبارها فترة واحدة.
Toute nomination effectuée en application du paragraphe 5 compte pour un mandat.
312- وتحسب المطالبة بالتكاليف الفعلية المتكبدة على النحو التالي:
La réclamation pour dépenses effectivement engagées est fondée sur le calcul suivant :
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 390. المطابقة: 390. الزمن المنقضي: 114 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo