التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وتخزين ونقل" في الفرنسية

le stockage et le transfert
le stockage et le transport
le stockage, le transport
du stockage et du transport
du stockage et du transfert
l'accumulation, le transfert
du stockage, du transfert
le stockage, le transfert et
entreposage et le transport

اقتراحات

ولقد حظرنا استحداث وإنتاج وتخزين ونقل الأسلحة الكيميائية.
Nous avons interdit l'emploi, la production, le stockage et le transfert des armes chimiques.
وواضح أن اتفاقية أوتاوا التي تحظر استخدام وإنتاج وتخزين ونقل الألغام الأرضية المضادة للأفراد تعد نجاحاً من النجاحات الرئيسية في مضمار نزع السلاح.
La Convention d'Ottawa interdisant l'utilisation, la production, le stockage et le transfert de mines antipersonnel est à l'évidence l'un des plus grands succès remportés dans le domaine du désarmement.
وتخزين ونقل العوامل المثيرة لعصاب خطير للغاية.
Le stockage et le transport des neurotoxiques est extrêmement dangereux.
16 - كما ذُكر أعلاه، يحظر إنتاج واستخدام وتخزين ونقل الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية والتقنيات ذات الصلة بها، ويعتبر ذلك فعلا إجراميا.
Ainsi qu'il a été indiqué plus haut, la fabrication, l'utilisation, le stockage et le transport d'armes nucléaires, chimiques et biologiques et de technologies connexes sont interdits et punis par la loi.
وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، نشر في الجريدة الرسمية للاتحاد النظام العام لأمن المواد المشعة الذي ينظم استخدام واحتياز وتخزين ونقل وإلقاء المواد المشعة وينظم كذلك أي أنشطة في البلد تتعلق بالمواد المشعة.
Le 22 novembre 1988 le Journal officiel de la Fédération a publié le Règlement général de sûreté radiologique, qui régit l'emploi, la détention, le stockage, le transport et l'aliénation des matières radioactives, ainsi que toutes les activités radiologiques menées dans le pays.
وعلى وجه الخصوص، تخضع عمليات تكديس وتخزين ونقل واستيراد وتصدير المواد المتفجرة ذات الصلة باستخدام وسائل الإيصال للعديد من شروط استصدار التراخيص والتبليغ، المستمدة من القانون المتعلق بالمتفجرات.
Le stockage, le transport, l'importation et l'exportation de substances explosives liées à l'usage des vecteurs sont soumis à de nombreuses conditions d'octroi de licences et d'établissement de rapports, conformément à la loi sur les matières explosives.
وبعد اعتماد الإطار القانوني المناسب، اتخذت وزارة الدفاع تدابير تتعلق ببيع وتخزين ونقل الألغام الموجودة في مخازن القوات المسلحة.
À la suite de l'adoption d'un cadre juridique approprié, le Ministère de la défense a pris des mesures concernant la vente, le stockage et le transfert des mines se trouvant dans les entrepôts des forces armées.
وتتمثل إحدى المفارقات في حقبة انفراج هذه في افراط المشاهد في إتاحة وتخزين ونقل اسلحة التقليدية.
L'un des paradoxes de notre époque de détente est la disponibilité, le stockage et le transfert excessifs d'armes classiques.
٠٤- السيد مادي)كرواتيا(قال إن بلده يؤيد منذ البداية الجهود المبذولة لتقييد استخدام وانتاج وتخزين ونقل الغام ارضية.
M. MADEY (Croatie) dit que son pays a depuis le début appuyé les efforts visant à limiter l'emploi, la production, le stockage et le transfert de mines terrestres.
ونرى أنه يجب أن يحظر استحداث وصنع وتخزين ونقل جميع الغام البرية المضادة لفراد وليس استخدامها فقط.
Selon nous, l'utilisation mais aussi la mise au point, la fabrication, le stockage et le transfert de toutes les mines terrestres antipersonnel doivent être interdits.
ولذا فإننا ندرك أن تحقيق ما وعدت به اتفاقية أوتاوا يعني مواصلة الكفاح ضد انتاج واستعمال وتخزين ونقل هذه الأسلحة الغدارة.
Nous reconnaissons que la tenue des promesses de la Convention d'Ottawa signifie qu'il faut continuer de lutter contre la production, l'utilisation, le stockage et le transfert de ces armes insidieuses.
وتسري في جمهورية صربيا وجمهورية الجبل الأسود() اللوائح التالية المتعلقة بانتاج واستخدام وتخزين ونقل البضائع الخطرة:
Les réglementations ci-après concernant la production, l'utilisation, le stockage et le transport de biens dangereux sont en vigueur dans la République de Serbie et la République du Monténégro :
وثالثا، سنشارك في المشاورات الهادفة إلى الزام الدول بإعداد اتفاقية تفرض حظرا كام على استعمال وانتاج وتخزين ونقل الغام المضادة لفراد التي أودت بحياة مئات اف من المدنيين سواء البالغين أو اطفال.
Troisièmement, nous participerons aux consultations visant à engager les pays à élaborer une convention qui interdise totalement l'emploi, la production, le stockage et le transfert de mines antipersonnel, qui ont coûté la vie à des milliers de civils, adultes comme enfants.
وترحب لجنة الصليب احمر الدولية بصفة خاصة بالطبيعة المطلقة التي لبس فيها للمعاهدة الجديدة التي تحظر استعمال واستحداث وإنتاج وتخزين ونقل الغام ارضية المضادة لفراد.
Le CICR se félicite tout particulièrement du caractère catégorique du nouveau traité interdisant l'emploi, la mise au point, la production, le stockage et le transfert de mines antipersonnel.
وبالرغم من أن هناك اتفاقات واتفاقيات تحكم إنتاج واستعمال وتخزين ونقل مثل هذه الأسلحة، فإن انعدام الشفافية والالتزام في تنفيذ أحكامها أدى للأسف إلى تلاشي مراعاة الامتثال لها.
Bien qu'il y ait des accords et des conventions régissant la production, l'usage, le stockage et le transfert de telles armes, le manque de transparence et de détermination dans l'application de leurs dispositions ont malheureusement fait que ces dernières demeurent inappliquées.
إن دخول اتفاقية أوتاوا حيز النفاذ بسرعة، وكثرة عدد الدول الأطراف فيها قد أسفر عن إرساء معيار دولي ضد استخدام وإنتاج وتخزين ونقل الألغام المضادة للأفراد.
L'entrée en vigueur rapide de la Convention d'Ottawa et le nombre élevé d'États parties à cette convention ont conduit à l'institution d'une norme internationale interdisant l'emploi, la production, le stockage et le transfert de mines antipersonnel.
وفي الشهر الماضي، اعتمدت في أوسلو اتفاقية لحظر استخدام وصنع وتخزين ونقل الغام ارضية المضادة لفراد، وسيفتح باب التوقيع عليها في كانون أول/ديسمبر في أوتاوا.
Une Convention visant à interdire l'utilisation, la fabrication, le stockage et le transfert des mines terrestres antipersonnel a été adoptée le mois dernier à Oslo et sera ouverte à la signature en décembre prochain à Ottawa.
إننا نؤمن إيمانا راسخا بأن الكفاح ضد الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ينبغي أن يبدأ على الصعيد الوطني، حيث يتعين على الحكومات أن تبذل جهدا من أجل تشديد السيطرة على صناعة وتخزين ونقل هذه الأسلحة.
Nous sommes fermement convaincus que la lutte contre le commerce illicite des armes légères doit commencer au niveau national, les gouvernements déployant des efforts en vue de renforcer le contrôle sur la fabrication, le stockage et le transfert de ces armes.
(ج) العمليات السرية الهادفة إلى إنتاج المواد النووية والمشعة والتشغيل غير المرخص للمعدات في مواقع المنشآت، أثناء استعمال وتخزين ونقل المواد النووية والمشعة.
c) Exploitation clandestine de processus visant à produire des matières nucléaires et radioactives, et fonctionnement non autorisé d'équipements sur le site de la centrale, pendant l'utilisation, le stockage et le transport de matières nucléaires et radioactives.
كما أنها تحظر تشغيل المنشآت النووية، أو استخدام وتخزين ونقل المواد النووية أو المشعة أو الخاصة أو النفايات المشعة دون ضمان الحماية المادية لهذه الأنشطة.
Il interdit également l'exploitation d'installations nucléaires ou l'utilisation, le stockage et le transport de matières nucléaires, radioactives ou spéciales ou de déchets radioactifs lorsque la protection physique de ces activités n'est pas assurée.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 61. المطابقة: 61. الزمن المنقضي: 169 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo