التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وتسعى" في الفرنسية

اقتراحات

وتسعى الأمانة إلى تحقيق سداد هذه الاشتراكات المتأخرة.
Le Secrétariat s'efforce d'obtenir le versement de ces arriérés.
وتسعى أمانة الأونكتاد جهدها لاستخدام هذه الأدوات بوسائل جديدة أكثر ابتكاراً.
Le secrétariat de la CNUCED s'efforce d'exploiter ces nouveaux outils de manière innovante et plus créative.
وتسعى لجنة البرنامج والتنسيق كذلك إلى تحسين طرائق عملها.
Le Comité du programme et de la coordination cherche également à améliorer ses méthodes de travail.
وتسعى المنظمة للانخراط في الأنشطة التي تدعم أهدافها استراتيجيا.
L'organisation cherche à s'engager dans des activités qui favorisent ses objectifs d'une manière stratégique.
وتسعى البعثة حاليا إلى استبدال الطائرة.
Cependant, la Mission s'emploie à remplacer cet appareil.
وتسعى الفرقة العاملة إلى تشجيع دور النساء الريفيات وأسرهن في عمليات التنمية.
Ce groupe de travail s'emploie à promouvoir le rôle des femmes rurales et de leur famille dans le développement.
وتسعى هذه المنهجية إلى وضع الأطراف الفاعلة المحلية في قلب عملية التقييم.
Cette méthode cherche à mettre les acteurs locaux au centre du processus d'évaluation.
وتسعى المديرية أيضا إلى تحسين أداء لجان تنمية المقاطعات.
La Direction cherche également à améliorer les résultats des comités de développement provinciaux.
وتسعى أستراليا نحو تحقيق نتائج لصالح التنمية وإصلاح التجارة الزراعية والنظام التجاري المتعدد الأطراف.
L'Australie cherche à parvenir à un résultat qui soit bénéfique au développement, à la réforme du commerce agricole et au régime commercial multilatéral.
وتسعى البعثة إلى توسيع نطاق اتصالاتها مع ممثليهم وتعميقها.
La MONUC cherche à élargir et à approfondir ses contacts avec leurs représentants.
وتسعى فرقة العمل هذه إلى وضع استراتيجية عامة لمعالجة البطالة ولرصد تنفيذها.
L'Équipe spéciale s'efforce d'élaborer une stratégie d'ensemble pour s'attaquer au chômage et de suivre son application.
وتسعى الجامعة لإقامة شراكات جديدة ترمي إلى توسيع نطاق هذا البرنامج.
L'Université cherche à mettre en place de nouveaux partenariats pour élargir ce programme.
وتسعى نيبال إلى إقامة شراكات مع البلدان الجبلية بغرض تبادل الخبرات وحشد الدعم الدولي.
Le Népal cherche à forger des partenariats avec les pays de montagnes afin de favoriser le partage d'expertise et de mobiliser un appui international.
وتسعى جمهورية كوريا لزيادة مساهمتها المالية في الصناديق المخصصة للمساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان.
La République de Corée s'efforce d'accroître sa contribution financière aux fonds spécialisés qui apportent une assistance technique dans le domaine des droits de l'homme.
وتسعى الإدارة الفنلندية دائماً إلى التحاور مع المواطنين.
L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.
وتسعى كازاخستان الى وضع الضمانات القانونية والدستورية التي تكفل المساواة.
Le Kazakhstan s'efforce d'asseoir l'égalité sur des garanties législatives et constitutionnelles.
وتسعى الأمم المتحدة إلى إعادة تلك المواد الخطرة.
L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.
وتسعى موريتانيا جاهدة إلى تعزيز حقوق أطفالها وحمايتها.
La Mauritanie s'efforce constamment d'améliorer et de protéger les droits de ses enfants.
وتسعى النهج المبتكرة إلى تحسين أداء مؤسسات العدالة.
Par des approches novatrices on cherche à améliorer l'efficacité des institutions judiciaires.
وتسعى الأحكام المقترحة إلى تحقيق ذلك.
C'est ce que tente de faire la disposition proposée.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2823. المطابقة: 2823. الزمن المنقضي: 157 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo