التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وتشارك" في الفرنسية

participe participent partage participer
a participé
mène
prend part
contribue
prennent part
se joint
ont participé
intervient
s'associe aux
s'emploient
participait

اقتراحات

وتشارك بنن بفعالية في تنفيذ هذه الاتفاقية.
Le Bénin participe activement à la mise en œuvre de la Convention.
وتشارك جامايكا أيضا في العمليات والنظم الإقليمية والدولية الموجهة لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبه.
La Jamaïque participe également à des processus et systèmes régionaux et internationaux visant à lutter contre le terrorisme sous tous ses aspects.
وتشارك المنظمات النسائية بفعالية في صنع السياسة في سيراليون.
Les organisations de femmes participent activement à l'élaboration des politiques en Sierra Leone.
وتشارك 20 شركة في الدورة الأولى من المشروع الجاري تنفيذه.
Vingt entreprises participent au premier cycle de ce projet, qui est actuellement mis en œuvre.
وتشارك بوركينا فاسو دائما وباهتمام كبير في هذا الاجتماع للشراكة العالمية.
C'est toujours avec un grand intérêt que le Burkina Faso participe à ce rendez-vous du partenariat mondial.
وتشارك الجمعيات في تحديد المستفيدين ودفع المعاشات بالتعاون مع إدارة البريد.
Les associations participent à l'identification des bénéficiaires et au versement des pensions en collaboration avec l'administration postale.
وتشارك جمهورية الكاميرون أيضاً بنظم مراقبة التصدير التالية:
La République du Cameroun participe en outre aux régimes suivants de contrôle des exportations :
وتشارك صربيا اليوم في خمس عمليات لحفظ السلام.
Aujourd'hui, la Serbie participe à cinq opérations de maintien de la paix.
وتشارك في هذا البرنامج اثيوبيا وإريتريا والصومال وكينيا.
L'Ethiopie, l'Erythrée, le Kenya et la Somalie participent de ce programme.
وتشارك فرنسا في عمليات الرحلة وفي حفظ البيانات.
La France participe aux opérations de la mission et à l'archivage des données.
وتشارك قيرغيزستان بنشاط في أنشطة حفظ السم.
Le Kirghizistan participe activement aux activités de maintien de la paix.
وتشارك المنظمة في الأحداث الوطنية ذات الصلة بحقوق الطفل.
L'organisation participe à tous les grands événements nationaux liés aux droits de l'enfant.
وتشارك الوكالة أيضاً في تكاليف صيانة المعدات وتصليحها؛
La VAPH participe également aux coûts d'entretien et de réparation du matériel.
وتشارك المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية في أنشطة أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
Les bureaux sous-régionaux de la Commission participent aux activités des équipes de pays des Nations Unies.
وتشارك جميع سلطات لندن المحلية الثلاثة والثلاثين الآن في المبادرة.
Chacune des 33 autorités locales de Londres participe maintenant à cette initiative.
وتشارك المكسيك أيضا في برنامج ممثلي الشباب منذ خمس سنوات.
Le Mexique participe également au programme de représentants de la jeunesse depuis cinq ans.
وتشارك باكستان بهمة في أنشطة وبرامج الوكالة المتعلقة بالسلامة النووية والأمن النووي.
Le Pakistan participe activement aux activités et aux programmes de l'Agence relatifs à la sûreté et à la sécurité nucléaires.
وتشارك العديد من وكالات الأمم المتحدة والقطاع الخاص في هذا المشروع.
De nombreux organismes des Nations Unies et le secteur privé participent à ce projet.
106 - وتشارك رياضيات روسيات بنجاح في الألعاب الأوليمبية ومختلف المسابقات الدولية والأوروبية.
Des femmes sportives russes participent avec succès aux Jeux olympiques et aux différentes compétitions internationales et européennes.
وتشارك النرويج كذلك في بعثتي بلانك وروزيتا التابعتين لوكالة الفضاء الأوروبية.
La Norvège participe également aux missions Planck et Rosetta de l'ESA.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3636. المطابقة: 3636. الزمن المنقضي: 196 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo