التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وتشارك اللجنة" في الفرنسية

Le Comité partage les
Il participe
le Comité participe
La CEA participe
La CESAP participe
Il partage
وتشارك اللجنة دواعي القلق التي تم الإعراب عنها حيال حقيقة أن شبكة الانترنت تشكل وسيطا قويا وأداة للقاعدة وطالبان وللأفراد المرتبطين بهما.
Le Comité partage les préoccupations suscitées par le fait que l'Internet est un vecteur et un outil très puissant pour Al-Qaida, les Taliban et leurs complices.
٧٢١- وتشارك اللجنة الدولة الطرف شعورها بالقلق من ارتفاع المفاجئ في السنوات اخيرة في عدد حات اختطاف اطفال ونقلهم قسرا من مكان إلى مكان آخر.
Le Comité partage les préoccupations de l'Etat partie face à la multiplication des enlèvements et rapts d'enfants au cours des dernières années.
وتشارك اللجنة أيضا بنشاط في الأنشطة الإقليمية ذات الصلة.
Il participe en outre activement aux activités régionales organisées dans ce domaine.
وتشارك اللجنة أيضا في وضع تقرير أولي عن تطبيق اتفاقية في سلوفاكيا.
Il participe également à l'élaboration du premier rapport sur l'application de la Convention en Slovaquie.
وتشارك اللجنة بشكل نشط أيضاً في المناقشات الحالية الخاصة بإصلاح منظومة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
Le Comité participe également activement aux débats en cours sur la réforme des instruments relatifs aux droits de l'homme.
وتشارك اللجنة الليتوانية لأخلاقيات علم الأحياء، بصفتها هيئة استشارية، في وضع تشريعات للرعاية الصحية حيث توجد مسائل أخلاقية.
En sa qualité d'organe consultatif, le Comité participe à l'élaboration des lois sur les soins de santé lorsque se posent des questions d'éthique.
وتشارك اللجنة بنشاط أيضا في عملية إصلاح الشؤون الإنسانية في الأمم المتحدة.
Il participe activement à la réforme humanitaire lancée par l'ONU.
31 - وتشارك اللجنة المجلس شواغله.
Le Comité consultatif partage les préoccupations des commissaires aux comptes.
وتشارك اللجنة كذلك في ميادين عمل أخرى مع وزارة التعليم.
De même, elle a participé à d'autres séances de travail au Ministère de l'éducation.
وتشارك اللجنة في معالجة جميع هذه الجوانب بمساعدة مكتب شؤون الفضاء الخارجي واليونسكو.
Le Comité intervient dans tous ces domaines, avec l'assistance du Bureau des affaires spatiales et de l'UNESCO.
وتشارك اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ أيضا بنشاط في زيادة الوعي بمسألة الحطام البحري.
La Commission permanente du Pacifique Sud participe activement aux activités de sensibilisation sur la question des débris marins.
وتشارك اللجنة الاستشارية المجلس في دواعي قلقه وتحث المفوضية على زيادة جهودها لجمع التبرعات.
Le Comité consultatif partage l'inquiétude du Comité des commissaires aux comptes et engage le HCR à redoubler d'efforts pour mobiliser davantage de contributions volontaires.
وتشارك اللجنة اوليمبية الدولية مشاركة متزايدة في انشطة انسانية في مختلف أجزاء العالم.
Le Comité olympique international participe de plus en plus à des activités de nature humanitaire menées dans diverses parties du monde.
وتشارك اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بجيبوتي في تدريب الموظفين المدنيين العاملين في مختلف الوزارات.
La Commission nationale des droits de l'homme de Djibouti participe à la formation des fonctionnaires de plusieurs ministères.
وتشارك اللجنة المجلس في رأيه بأنه ينبغي للمفوضية أن تحدد بالتفصيل أهداف عملية نقل الوظائف ومؤشراتها وآثارها المتوقعة على الإدارة قبل الشروع فيها.
Le Comité partage l'opinion du Comité des commissaires aux comptes selon laquelle le HCR devrait établir des objectifs détaillés, des indicateurs ainsi que l'impact escompté en matière de gestion avant d'entreprendre une telle délocalisation de fonctions.
وتشارك اللجنة التنفيذية بشكل وثيق في صياغة الاقتراحات التي ستقدم في الوقت المناسب إلى الجمعية العامة من خلال لجنتها الثالثة.
Le Comité exécutif est étroitement associé à la formulation de ces propositions, lesquelles seront soumises en temps voulu à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire de la Troisième Commission.
20 - وتشارك اللجنة بنشاط وتساهم في مختلف المحافل التي تنظمها وتنسقها الشعبة الإحصائية بهدف ضمان تنسيق جيد للعمل داخل منظومة الأمم المتحدة.
La CEE contribue et participe activement aux travaux des diverses instances organisées et coordonnées par la Division de statistique, l'objectif étant d'assurer la bonne coordination du travail dans le système des Nations Unies.
وتشارك اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أيضا في الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي والدولي.
La Suhakam participe également à des activités aux niveaux régional et international.
وتشارك اللجنة مشاركة نشطة في حماية السجناء المحتجزين لأسباب تتصل بالنزاع ومراقبة عملية افراج عنهم وتيسيرها.
Le CICR s'est activé pour assurer la protection des personnes détenues dans le cadre du conflit, surveiller leur situation et faciliter leur mise en liberté.
وتشارك اللجنة الحكومة في اعراب عن القلق من تدني نوعية التعليم.
Il partage les préoccupations formulées par le Gouvernement à propos de la qualité médiocre de l'enseignement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 76. المطابقة: 76. الزمن المنقضي: 152 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo