التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وتشارك المفوضية" في الفرنسية

le HCR participe
Il participe
le Haut-Commissariat participe
Le Haut Commissariat participe
Le HCR a participé
Le HCDH participe
Le HCR a entamé
وتشارك المفوضية أيضاً في صياغة السياسات بشأن عمليات العودة مـن البلـدان غير المجاورة.
Le HCR participe également à l'élaboration d'une politique de retour depuis les pays non
وتشارك المفوضية في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات التي تواصل استعراض المعايير المحاسبية وعرض البيانات المالية.
Le HCR participe au groupe de travail interinstitutions qui continue d'examiner les normes comptables et la présentation des états financiers.
وتشارك المفوضية بصفة مستمرة في الآليات المشتركة بين الإدارات وتلك المشتركة بين الوكالات، التي تشرف على تنفيذ عملية تخطيط البعثات المتكاملة على مستوى العمل والمستويات العليا.
Il participe de manière permanente aux mécanismes interdépartementaux et interorganisations de contrôle de la mise en œuvre du processus de planification intégrée des missions aux niveaux de l'exécution et de la direction.
وتشارك المفوضية في أحداث تنظم بالتوازي مع مناسبات أخرى وتتناول في تلك الأحداث عدة مسائل كالعلاقة بين البيئة وحقوق الإنسان وبين حقوق الإنسان والمرأة في سياق التنمية المستدامة.
Il participe à des manifestations connexes sur plusieurs questions telles que les relations entre environnement et droits de l'homme, et les droits de l'homme et les femmes dans le cadre du développement durable.
وتشارك المفوضية بنشاط في العمل على تطوير و/أو مراجعة الدساتير والتشريعات الوطنية بغرض تنسيقها مع المعايير والإجراءات الدولية لحقوق الإنسان.
Le Haut-Commissariat participe activement à l'élaboration ou à la révision des constitutions et de la législation nationales afin de les mettre en conformité avec les normes et procédures internationales relatives aux droits de l'homme.
وتشارك المفوضية أيضا في عملية وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان لجمهورية تنزانيا المتحدة، وهي عملية تشترك في قيادتها لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد، ضمن هيئات أخرى.
Le Haut-Commissariat participe également au processus d'élaboration d'un plan national d'action pour la promotion des droits de l'homme en République-Unie de Tanzanie, processus dirigé, entre autres, par la Commission pour la promotion des droits de l'homme et une bonne gouvernance.
وتشارك المفوضية كذلك في المجهود التعاوني الذي يقوده برنامج الأغذية العالمي، إلى جانب مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واليونيسيف، لاستعراض سير عمل مركز الأمم المتحدة المشترك للنقل والإمداد.
Le HCR participe aussi aux efforts de collaboration du PAM avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et l'UNICEF pour étudier le fonctionnement du Centre logistique commun des Nations Unies.
وتشارك المفوضية، بصفة مراقب، في اجتماعات اللجنة، كما أنها تتقاسم المعلومات والملاحظات المتصلة بمشاريع التقارير والتوصيات.
Le HCR participe en qualité d'observateur aux réunions du Comité et échange des informations et des observations en vue des projets de rapport et de recommandation.
وتشارك المفوضية بالفعل في اجتماعات لجنة منظمة الوحدة افريقية، وتؤيد تنظيم اجتماع وزاري أفريقي في كانون أول/ ديسمبر ١٩٩٨ في الخرطوم.
Le HCR participe déjà aux réunions de la Commission de l'OUA et appuie l'organisation d'une réunion ministérielle africaine en décembre 1998 à Khartoum.
٣١ - وتشارك المفوضية بنشاط في اجتماعات التنفيذية التي يعقدها مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق انسان والمعنية بالبُعد انساني، وهي اجتماعات تغطي طائفة عريضة من القضايا ذات الصلة المباشرة بأنشطة المكتب.
Le HCR participe activement aux réunions d'information sur la dimension humaine du Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme (BIDDH), au cours desquelles sont débattues de multiples et diverses questions concernant directement le Bureau.
240- وتشارك المفوضية أيضاً مشاركة كاملة في عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لضمان إدماج العائدين الموزامبيقيين في الا ستراتيجية الإنمائية الطويلة الأجل للبلد وفي عملية إعادة الإدماج.
Le HCR participe aussi pleinement au processus engagé au titre du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement pour faire en sorte que les rapatriés mozambicains soient intégrés dans la stratégie de développement à long terme et le processus de réintégration mis en place dans le pays.
74 - وتشارك المفوضية منذ عام 2003 في مشروع لتعزيز تنفيذ توصيات معاهدات حقوق الإنسان من خلال تقوية آليات الحماية الوطنية، يموله الاتحاد الأوروبي.
Depuis 2003, le Haut-Commissariat participe au projet financé par l'Union européenne et intitulé « Pour une meilleure application des recommandations des organes créés en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, grâce au renforcement des dispositifs nationaux de protection ».
31- وتشارك المفوضية بنشاط في فريق الاتصال التابع للمنظمات الحكومية الدولية التي يوجد مقر عملها في جنيف والتي تتناول مسألة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
Le HCR participe activement au groupe de contact des organisations intergouvernementales basées à Genève sur le trafic humain et l'introduction clandestine de personnes.
وتشارك المفوضية في رئاسة المجلس باسم هيئات الأمم المتحدة المشاركة.
Le HCDH en co-préside le conseil au nom des organismes des Nations Unies participants.
وتشارك المفوضية الأوروبية وألمانيا وفنلندا واليابان في برامج للأمن الغذائي والزراعة.
La Commission européenne, l'Allemagne, la Finlande et le Japon participent aux programmes de sécurité alimentaire et de développement agricole.
وتشارك المفوضية في مجموعة متنوعة من الأنشطة الأخرى المناهضة للتمييز.
Le HCR est présent dans diverses autres activités de lutte contre le discrimination.
15 - وتشارك المفوضية الأوروبية بنشاط في المرحلة التحضيرية للمؤتمر بإجراء مشاورات داخلية.
La Commission européenne s'occupe activement de préparer la Conférence grâce à des consultations internes.
وتشارك المفوضية السامية بنشاط في اعمال التحضيرية للمؤتمر، وخصوصا في أول اجتماع تحضيري.
Le Haut Commissariat participe activement aux travaux préparatoires de la Conférence, et notamment de la première réunion préparatoire.
وتشارك المفوضية أيضاً في عمليات التقييم التي تُجرى داخل الآليات العاملة التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
Le HCDH prend également part aux évaluations prévues dans le cadre des mécanismes de travail du Groupe des Nations Unies pour le développement.
وتشارك المفوضية السامية بانتظام في تقديم الدعم والمشورة إلى الجهود الوطنية لإصلاح القوانين بغرض تعزيز الامتثال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
Le HCDH s'est régulièrement engagé à apporter son soutien et ses conseils aux efforts de réforme du droit national afin de le mettre en conformité avec les normes internationales des droits de l'homme.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 42. المطابقة: 42. الزمن المنقضي: 114 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo