التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وتشارك المنظمة" في الفرنسية

l'organisation participe
Elle participe
L'organisation contribue
FAO participe
L'OIM participe
وتشارك المنظمة في الأحداث الوطنية ذات الصلة بحقوق الطفل.
L'organisation participe à tous les grands événements nationaux liés aux droits de l'enfant.
وتشارك المنظمة في اجتماعات المجلس التنفيذي لليونيسيف، وتقدم توصيات في المجالات التي تعمل فيها.
L'organisation participe aux réunions du Conseil d'administration de l'UNICEF et formule des recommandations dans ses domaines d'intervention.
وتشارك المنظمة أيضاً في ندوات لتعزيز السلام بين الأديان.
Elle participe également à des colloques interreligieux destinés à promouvoir la paix.
وتشارك المنظمة في المنتديات المحلية والوطنية والدولية التي تهدف إلى تحسين الأحوال الإنسانية للمرأة وتعزيزها.
Elle participe aux réunions locales, nationales et internationales qui visent à améliorer les conditions de vie des femmes.
وتشارك المنظمة قدر الإمكان في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وذلك بتقديم مزيد من الدعم للحوار بين الثقافات وبين الأديان الذي يعتبر عنصرا هاما في مكافحة الإرهاب.
L'organisation contribue dans toute la mesure possible aux activités de l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme en accordant un soutien accru au dialogue entre les cultures et les religions, généralement considéré comme un important rempart contre l'extrémisme.
وتشارك المنظمة بنشاط في الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن البشري كما ساعدت كثيرا على إنشاء نظم وطنية للحماية في العديد من البلدان.
L'Organisation contribue activement aux efforts déployés pour promouvoir la sécurité humaine, et elle a été à l'origine de la mise en place de systèmes de protection nationaux dans bien des pays.
وتشارك المنظمة بشكل مستمر في اجتماعات الجمعية الدولية للتأهيل وفي الجوانب المتعلقة بوضع السياسات.
Elle participe régulièrement aux réunions et aux travaux d'élaboration des politiques de Réhabilitation Internationale.
وتشارك المنظمة بنشاط في الاستعدادات المتخذة للمؤتمر الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس المقرر عقده في موريشيوس في عام 2004.
L'Organisation participe activement aux préparatifs de la Réunion internationale d'examen de l'application du Programme d'action de la Barbade, qui doit avoir lieu à Maurice en 2004.
وتشارك المنظمة على نحو نشط في إعداد ميثاق لحقوق المسنين سوف تدافع عنه أمام هيئات الأمم المتحدة.
L'organisation participe activement à l'élaboration d'une charte du droit des personnes âgées qu'elle défendra auprès des instances des Nations Unies.
وتشارك المنظمة بانتظام في اجتماعات الأمم المتحدة في مواجهة الكوارث مثل الزلزال الذي ضرب هايتي في عام 2010.
Elle participe régulièrement aux réunions organisées par l'ONU à la suite de catastrophes telles que le tremblement de terre qui s'est produit en Haïti en 2010.
وتشارك المنظمة في شبكة منظمات المجتمع المدني التي تقدِّم اقتراحات لعملية الاستعراض الدوري الشامل للبلدان التي تعمل فيها.
L'organisation participe au réseau de la société civile qui formule des suggestions pour le processus d'examen périodique universel pour les pays dans lesquels elle intervient.
وتشارك المنظمة أيضا في اجتماعات الإيكاو وتدعم عمل الإيكاو في سعيها للترويج لوثائق السفر المقروءة آليا.
Elle participe également aux réunions de l'OACI et appuie le travail de celle-ci pour la promotion de documents de voyage lisibles à la machine conformes à la norme internationale.
وتشارك المنظمة أيضا في الاجتماعات الشهرية التي يعقدها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مع منظمات المجتمع المدني، وتقدم إحاطات عند الطلب.
Elle participe également aux réunions mensuelles organisées par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires avec les organisations de la société civile et présente des exposés sur demande.
وتشارك المنظمة، منذ عام 2011، في الاجتماعات الشهرية للفريق العامل للمنظمات غير الحكومية بشأن حماية المدنيين التي رأسها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة.
Depuis 2011, l'organisation participe aux réunions mensuelles du groupe de travail des organisations non gouvernementales sur la protection des civils, présidées par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat.
وتشارك المنظمة بنشاط في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بنساء الشعوب الأصلية، وتفرد اهتماما خاصا لإقامة الشراكات مع منظمات نساء الشعوب الأصليــة والنســاء القياديـــات.
L'Organisation participe activement aux travaux de l'équipe spéciale interorganisations sur les femmes autochtones et porte une attention particulière à la formation de partenariats avec les organisations de femmes autochtones et les dirigeantes.
وتشارك المنظمة في تحضير التقرير السنوي الذي تعده الهيئة الدولية للرصد الاجتماعي، ويستعرض هذا التقرير حالة تنفيذ التعهدات التي قطعتها الدول على نفسها أثناء مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى.
L'organisation participe au rapport annuel de Social Watch International, rapport qui fait état des lieux sur la réalisation des engagements que les États ont pris lors des grandes conférences des Nations Unies.
وتشارك المنظمة أيضا بنشاط في مؤتمر العمل الدولي، سواء في المرحلة التحضيرية أو خلال المؤتمر، لضمان معالجة مسائل القطاع العام معالجة كافية.
De même, l'organisation participe activement à la Conférence internationale du travail, tant au stade de la préparation que durant la Conférence, pour s'assurer que les questions du secteur public sont suffisamment traitées.
وتشارك المنظمة في أنشطة مبادرة توفير التعليم للجميع السنوية في أنحاء العالم أثناء أسبوع العمل العالمي (نيسان/أبريل)، بالتعاون مع الشركاء في الحملة العالمية من أجل التعليم.
L'organisation participe aux activités annuelles à travers le monde de l'Éducation pour tous lors de la Semaine mondiale d'action (en avril), en coopération avec des partenaires dans le cadre de la Campagne mondiale pour l'éducation.
وتشارك المنظمة أيضا في عدد من المناسبات بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي لربات المنازل والاتحاد الأوروبي لربات المنازل العاملات.
L'organisation participe à des activités en collaboration avec l'Unione Intercontinentale Casalinghe et la Fédération européenne des femmes actives au foyer.
وتشارك المنظمة في المفاوضات الرفيعة المستوى المعقودة في جنيف، وفي الدورات المنتظمة للمجلس التنسيقي التي تعقد في الميدان، وفي الاجتماعات المتعلقة بتدابير بناء الثقة المعقودة بدعوة من الحكومات المضيفة.
Elle participe aux négociations de haut niveau tenues à Genève, aux sessions ordinaires du Conseil de coordination tenues hors siège, ainsi qu'aux réunions consacrées aux mesures visant à instaurer un climat de confiance tenues à l'invitation des gouvernements hôtes.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 93. المطابقة: 93. الزمن المنقضي: 177 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo