التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وتشجعنا الخطوات" في الفرنسية

وتشجعنا الخطوات الأخيرة الرامية إلى تحسين أداة الجزاءات.
Nous sommes encouragés par les mesures prises récemment en vue d'améliorer l'instrument des sanctions.
وتشجعنا الخطوات التي اتخذناها حتى الآن لتنفيذ هذا الاتفاق، ويحدونا أمل كبير في أن تواصل قيادتهما الجماعية السعي الحثيث إلى إقامة السودان الذي تحلمان به.
Nous sommes encouragés par les mesures qu'ils ont prises à ce jour pour appliquer l'accord, et j'espère ardemment que leur direction collective continuera de poursuivre sans relâche les rêves qu'ils forment pour le Soudan.
وتشجعنا الخطوات التي اتخذتها بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور-ليشتي ومنظومة الأمم المتحدة، بوجه عام، والشركاء الدوليون في تنفيذ الحلول طويلة الأجل للتحديات التي تواجهها تيمور-ليشتي.
Nous jugeons encourageantes les mesures prises par la MINUT, le système des Nations Unies en général et les partenaires internationaux pour trouver des solutions à long terme aux problèmes du Timor-Leste.
وتشجعنا الخطوات الأولية التي تتخذها السلطات الإندونيسية لنزع سلاح الميليشيات وحلها.
Nous sommes également encouragés par les premières mesures prises par les autorités indonésiennes pour désarmer et dissoudre les milices.

نتائج أخرى

وفي ذلك السياق، تشجعنا الخطوات المتخذة نحو التنسيق بين بعثة هايتي والشرطة الوطنية الهايتية.
À cet égard, nous sommes encouragés par les mesures de coordination adoptées entre la MINUSTAH et la police nationale d'Haïti.
وقد تشجعنا بالخطوات التي اتخذتها الحكومة النيبالية لتأمين الخضوع للمحاسبة عن انتهاكات الماضي عن طريق تطوير آليات العدالة الانتقالية.
Nous avons trouvé encourageantes les mesures prises par le Gouvernement népalais pour que les auteurs de violations passées répondent de leurs actes grâce à la mise en place de mécanismes de justice transitionnelle.
وفي نفس السياق، تشجعنا الخطوات التي عدَّدها التقرير لتحسين عملية الميزانية، بما فيها وظيفة تقييم البرامج ذات الأهمية البالغة.
De même, nous sommes encouragés par les mesures mentionnées dans le rapport pour améliorer le processus budgétaire, y compris la fonction capitale qu'est l'évaluation des programmes.
وينبغي أن تشجعنا أيضا الخطوات التي اتخذت لتحسين الحكم الديمقراطي الفعال، واعتماد تشريعات أساسية والعلاقات الودية المتواصلة بين تيمور-ليشتي وإندونيسيا.
Nous devons également être encouragés par les mesures prises pour améliorer une gouvernance démocratique efficace, l'adoption de projets de loi importants et le maintien de relations cordiales entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
وقد تشجعنا كثيرا بتلك الخطوة.
ولقد تشجعنا لرؤية الجمعية العامة تتخذ خطوة إجرائية هامة باعتمادها قرارا يتعلق بشرط توفر أغلبية الثلثين لدى اتخاذ المقررات واعتماد القرارات بشأن هذه المسألة.
Nous sommes encouragés par l'importante mesure de procédure prise par l'Assemblée générale avec l'adoption d'une résolution imposant la majorité des deux tiers dans la prise de décisions et l'adoption de résolutions sur cette question.
وعلاوة على ذلك، تشجعنا إذ علمنا من العرضين اللذين قدمهما السيد غينو والسيد بيو أن إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز قد اتخذا بالفعل عددا من الخطوات الملموسة.
En outre, nous trouvons encourageant d'apprendre, à l'écoute des exposés de M. Guéhenno et de M. Piot, que le Département des opérations de maintien de la paix et ONUSIDA ont déjà mis en œuvre un certain nombre de mesures concrètes.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 11. المطابقة: 4. الزمن المنقضي: 74 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo