التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وتقنيات" في الفرنسية

ولكنها أتاحت تعديل بعض إجراءات وتقنيات الاستجواب.
Elles ont toutefois permis de modifier certaines procédures et techniques d'interrogatoire.
ثالثاً - استراتيجيات لتحسين ممارسات وتقنيات النقل
III. Stratégies tendant à améliorer les pratiques et techniques de transport
(ب) الرعاية أثناء الحمل وتقنيات الوقاية.
b) La prise en charge pendant la grossesse et les techniques de prévention.
وسينصب التركيز بوجه خاص على رصد اداء وتقنيات التقييم.
L'accent sera plus particulièrement mis sur le suivi du comportement professionnel et les techniques d'évaluation.
فهو يتطلب أجهزة كشف وتقنيات تحليل أخرى.
Elle nécessite d'autres instruments de détection et techniques d'analyse.
ألف 3 - أساليب وتقنيات جمع بيانات من مختلف المصادر
A. Méthodes et techniques de combinaison des données provenant de sources différentes;
"غسل الأموال وتقنيات التحقيق المالي" تنظمه دائرة ضريبة الدخل؛
« Blanchiment d'argent et techniques d'investigation financière », organisé par le Service des impôts des États-Unis;
إرشادات بشأن طرائق وتقنيات الاشتراء البديلة (أحكام الفصل الثاني والرابع والسابع
INDICATIONS CONCERNANT D'AUTRES MÉTHODES ET TECHNIQUES DE PASSATION (dispositions connexes des chapitres II, et IV à VII)
استراتيجيات وتقنيات استحدثها السكان المحليون لتتمشى مع التغيرات الاجتماعية - الثقافية والبيئية؛
Stratégies et techniques mises au point par les populations locales pour faire face aux modifications socioculturelles et environnementales;
اسم الدورة: مبادئ وتقنيات التحقيق المالي
Intitulé du cours : Principes et techniques des enquêtes financières
توحيد منهجيات وتقنيات تحديد القيمة والاضطلاع بتحديد لقيمة الموارد الطبيعية على الصعيدين العالمي والوطني.
Regrouper les méthodes et techniques d'évaluation et procéder à une évaluation des ressources naturelles aux niveaux mondial et national.
لكن جرى تغيير إجراءات وتقنيات الاستجواب نتيجة للنظر في بعض الحالات.
Les procédures et les techniques d'interrogatoire ont néanmoins été modifiées à la suite de l'examen de certaines plaintes.
ويهدف محور النشاط الثالث إلى تشجيع أفضل الممارسات في نشر واستخدام منهجيات وتقنيات قابلة للمقارنة.
Le troisième axe vise à promouvoir les meilleures pratiques de diffusion et d'utilisation de méthodologies et techniques comparables.
142 - ويجري أيضاً إعداد مواد وتقنيات التدريب اللازمة التي تستهدف تغيير الصور النمطية للجنسين.
Les supports et les techniques pédagogiques nécessaires sont actuellement mis au point afin de faire évoluer les stéréotypes sexuels.
أهداف وتقنيات جمع الأموال: نموذج إدارة التنمية في مستشفى سنت جود
Buts et techniques de collecte de fonds : cas du Département du développement de St.
إدراج مسألة الاتجار بالبشر في برامج وتقنيات الشرطة عن قرب؛
L'inclusion de la question de la traite des êtres humains dans les programmes et techniques de la police de proximité;
ويتسم تدريب الموظفين الرئيسيين بأنه مواكب دوما لآخر الاتجاهات والنماذج في أساليب وتقنيات تمويل الأعمال الإرهابية.
Le personnel clef est tenu au courant des dernières tendances et typologies des méthodes et techniques de financement du terrorisme.
المواقع الملوثة وتقنيات العلاج الآثار البيئية الآثار على الصحة البشرية مراكز السموم
Sites contaminés et techniques de remise en état Incidences environnementales Incidences sur la santé humaine Centres anti-poison
دبلوم اللغات الدولية في مجال مفاوضات وتقنيات التجارة المتعددة اطراف، جنيف)١٩٩٠(
Diplôme international en négociations et techniques commerciales multilatérales décerné par le GATT, Genève (1990)
35- تستخدم الاختبارات الإحصائية وتقنيات النمذجة المقبولة منفردة أو مجتمعة، لاختبار المعيار المشار إليه في الفقرة 3-4.
Les essais statistiques et les techniques de modélisation acceptés seront appliqués séparément ou en combinaison pour vérifier la conformité au critère visé au paragraphe 34.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 688. المطابقة: 688. الزمن المنقضي: 173 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo