التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وتكديسها" في الفرنسية

stockage
leur accumulation
l'accumulation déstabilisante
accumulation excessive
accumulation déstabilisatrice
37- يجب حظر استخدام الذخائر العنقودية وإنتاجها ونقلها وتكديسها.
Les munitions en grappe devraient être interdites d'emploi, de production, de transfert et de stockage.
يجرم القانون رقم 3/1998 عملية تطوير الأسلحة الكيميائية وإنتاجها والإمداد بها وتكديسها واستعمالها وتحويلها.
La loi no 3/1998 érige en infraction la mise au point, la production, la fourniture, le stockage, l'utilisation et le transfert d'armes chimiques.
وهو يلتمس معالجة المشاكل المتصلة بتصنيع الأسلحة النارية والذخيرة وتكديسها والاتجار فيها وحيازتها واستعمالها في المنطقة بصورة غير مشروعة.
Il s'agit ici de traiter des problèmes liés à la fabrication illicite des armes à feu, des munitions et de leur accumulation, du trafic, de la détention et de leur utilisation dans la région.
إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وتكديسها المفرط يفاقمان الحروب والصراعات الإقليمية، ويعوقان التعمير بعد انتهاء الحروب ويسببان مشاكل إنسانية حادة.
Le commerce illicite des armes légères et leur accumulation excessive aggravent les guerres et les conflits régionaux, empêchent la reconstruction après les conflits et causent de graves problèmes humanitaires.
صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واقتناؤها وتكديسها ونقلها بشكل غير مشروع؛
Fabrication, acquisition, stockage et transfert illicites d'armes légères;
إن تصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها وتداولها بشكل غير مشروع، وتكديسها المفرط وانتشارها بلا ضوابط، هو محور التحديات الأمنية في عصرنا.
La fabrication, le transfert et la circulation illicites des armes légères et de petit calibre, leur accumulation excessive et leur dissémination incontrôlée sont au cœur des défis de notre époque en matière de sécurité.
ويشارك وفدي الشعور بالقلق البالغ للبلدان المنكوبة بالصراعات، التي تبلغنا تجربتها بأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة وتكديسها وإنتاجها غير المشروع تشكِّل عائقا للتسوية السلمية للمنازعات.
Ma délégation partage la grande inquiétude des pays submergés de conflits dont l'expérience nous montre que le commerce illicite des armes, leur accumulation et leur production illicite sont un obstacle au règlement pacifique des différends.
فتلك الجهود تتضمن تعزيز سياسات التصدير المسؤولة عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجعل ضوابط التصدير فعالة بغية منع انتشارها بلا ضوابط وتكديسها وتحويل مسارها حيث يؤدي الأمر إلى زعزعة الاستقرار.
Ces efforts incluent la promotion de politiques d'exportation responsables et de contrôles efficaces à l'exportation sur les armes légères afin de prévenir leur prolifération incontrôlée, leur accumulation et leur détournement déstabilisateurs.
كما تناول عدة قضايا تتعلق بمسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ وتعزيز التشريعات القائمة، وإجراءات تصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستيرادها وعبورها وتكديسها وخزنها والرقابة عليها.
Il a également abordé plusieurs questions en rapport avec le commerce illicite des armes légères, à savoir le renforcement des législations en vigueur et les procédures de contrôle des exportations, des importations, du transit et du stockage des armes légères.
وقد تضمنت هذه القوانين والقواعد والأنظمة أحكاما صارمة تتعلق بإنتاج البكتيريا واللقاحات والمنتجات البيولوجية ذات الصلة ومراقبتها واستعمالها وتكديسها وحملها ونقلها.
Tous ces textes prévoient des dispositions rigoureuses concernant la production, le contrôle, l'utilisation, le stockage, le transport et le transfert des bactéries, des vaccins et des produits biologiques.
وإذ تدين استحداث الأسلحة الكيميائية وإنتاجها وتكديسها واستخدامها،
Condamnant la mise au point, la fabrication, le stockage et l'emploi des armes chimiques,
ونحن نعرف جيدا النتائج المزعزعة للاستقرار والمترتبة على الاتجار بالأسلحة الصغيرة وتكديسها.
Nous connaissons bien les conséquences déstabilisantes du trafic et de l'accumulation excessive d'armes légères.
ولذا، فإن صنعها ونقلها وتكديسها أمر مطلوب لأغراض قانونية ومشروعة.
C'est pourquoi la fabrication, le transfert et le stockage des armes légères sont nécessaires pour des objectifs légaux et légitimes.
كما عليها أن تتحمل المسؤولية الرئيسية عن وقف تطوير الرؤوس النووية وإنتاجها وتكديسها ونظم إيصالها.
Ils doivent assumer la responsabilité majeure d'arrêter le développement, la production et le stockage des ogives nucléaires et de leurs vecteurs.
ويترتب على انتشار هذه الأسلحة وإساءة استعمالها، وتكديسها آثار مدمرة.
La prolifération, l'usage abusif et l'accumulation de ces armes ont des effets désastreux.
وينبغي توسيع نطاق الممارسة بحيث يشمل اتجار بها فحسب بل أيضا تصنيعها وتكديسها.
L'opération devrait être suffisamment large pour inclure non seulement le commerce mais la fabrication et le stockage.
وهذا يقربنا من حظر استعمال الغام المضادة لفراد وتكديسها وإنتاجها ونقلها، ومن تدميرها.
Cela nous rapproche de l'interdiction de l'utilisation, du stockage, de la fabrication et du transfert des mines antipersonnel et de leur destruction.
ولا بد من اعتماد اتفاقية تحظر استحداث الأسلحة النووية وإنتاجها وتجريبها ونشرها وتكديسها ونقلها والتهديد بها واستعمالها بدون مزيد من التأخير.
Une convention interdisant la mise au point, la production, le déploiement, le stockage, le transfert, l'emploi ou la menace d'armes nucléaires doit être adopté sans plus de retard.
وجورجيا تؤكد مرة أخرى التزامها بالقيام بدورها في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المفرط.
La Géorgie réitère son engagement à jouer un rôle dans la prévention et la lutte contre le commerce illicite et l'accumulation excessive des armes légères et de petit calibre.
وعلاوة على ذلك، يعمل المهرّبون على تخزين الأسلحة وتكديسها وإخفائها في البلد.
En outre, les trafiquants ont caché des stocks d'armes à l'intérieur du pays.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 114. المطابقة: 114. الزمن المنقضي: 112 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo