التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وتوزيع ودفع الإعانات" في الفرنسية

266- ويحدد القانون طريقة حساب وتوزيع ودفع الإعانات الأخرى التي يوفرها التأمين الاجتماعي (المادة 42).
Le mode de calcul, de répartition et de versement des autres prestations de l'assurance sociale est stipulé par la loi (art. 42).

نتائج أخرى

ويجري أيضا دفع إعانة الولادة للمدرسات.
L'on verse aussi à ces enseignantes une allocation de maternité.
دفع إعانة للمدرسين الذين توظفهم جمعيات آباء التلاميذ؛
Paiement de subvention pour les enseignants recrutés par les Associations de Parents d'Elèves (APEL);
ويجب عليها أن تكفل دفع إعانات البطالة وإعانات إعادة التأهيل بصورة سريعة وصحيحة.
Il incombe à l'Agence de veiller à ce que les allocations de chômage et les prestations de réadaptation soient payées rapidement et correctement.
ويعتبر تعاونهم ذا فائدة خاصة في مجال دفع الإعانات أو تقييم البرامج التي يساعدها الصندوق ماليا.
Leur coopération est particulièrement utile en ce qui concerne le paiement de subventions ou l'évaluation de projets financés par le Fonds.
ودفع إعانة رعاية الطفل لا يتوقف على كون الشخص مستخدما أو غير مستخدم.
Le versement de l'indemnité pour enfant à charge n'est pas lié au fait que le bénéficiaire exerce ou non une activité professionnelle.
والنمط الرئيسي للدعم الاجتماعي دفع الإعانات التالية التي تقدمها الدولة:
Les principaux types de prestations sociales sont les allocations suivantes versées par l'État :
فقط لأنه يقاضي غلوريا من أجل إيقاف دفعات الإعانة ماذا؟
Il fait un procès à Gloria pour ne plus payer de pension!
تعديل قانون الإعانة العائلية (المساواة في دفع الإعانة العائلية)
La modification de la loi sur les allocations familiales (égalité dans le paiement des allocations familiales);
489- وينص على دفع إعانة الحضانة خلال الستة الشهور الأولى من حياة الرضيع بغية تشجيع الرضاعة الطبيعية.
Concernant l'allaitement, une allocation est accordée durant les six premiers mois du nouveau-né, dans le but de favoriser l'allaitement maternel.
وكان الغرض يتمثل في تمكين المراكز العامة للعمل الاجتماعي من دفع إعانات خاصة بالتدفئة للأسر التي تملأ شروطاً معينة.
Il s'agissait de permettre aux centres publics d'action sociale d'octroyer des allocations de chauffage aux ménages qui remplissent certaines conditions.
وبغية دفع الإعانات للتلاميذ، يُشترط أن يُفتح الحساب المصرفي باسم الوالدة حتى يمكن الاستفادة من المال بطريقة أفضل.
En ce qui concerne le versement des frais de subsistance, des dispositions ont été prises pour ouvrir un compte bancaire au nom de la mère pour que l'argent soit utilisé à meilleur escient.
(و) النظر في إنشاء صندوق وطني لضمان دفع إعانة تربية الطفل في حالة عدم الحصول عليها؛
f) D'envisager la création d'un fonds national qui assurerait le paiement de la pension alimentaire de l'enfant dans les cas où la procédure de recouvrement n'aboutit pas;
وفي حال تعدُّد الولادات، يُستحق دفع إعانات رعاية الأطفال أيضاً عن الطفل الأصغر فقط.
De la même façon, en cas de naissances multiples, l'allocation de garde d'enfant est versée au titre du plus jeune enfant.
40- وتشمل واجبات الرعاية التي تضطلع بها دائرة الهجرة دفع إعانات نقدية لملتمسي اللجوء تغطي احتياجاتهم من الغذاء والملابس والإنفاق(2).
Le Service de l'immigration a aussi le devoir d'aider les demandeurs d'asile en leur versant des prestations en espèces pour qu'ils puissent acheter de quoi se nourrir et s'habiller et disposer d'argent de poche.
وفي الفترة من 1995 إلى 1997، لم تدع الحاجة إلــى دفــع إعانات حكومية.
Pour la période de 1995 à 1997, ces subventions étatiques n'ont pas été nécessaires.
كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم دفع إعانات الدولة أو تأخير دفعها، وبخاصة بدلات الأطفال.
Le Comité constate aussi avec préoccupation que les prestations de l'État, notamment les allocations pour enfant, ne sont pas versées ou le sont en retard.
(ط) العود إلى العمل بتدابير الحماية من حالات الفصل عن العمل وكذلك دفع الإعانات للمرضى.
i) Le rétablissement des mesures de protection contre les licenciements et l'allocation d'indemnités de maladie.
440- ونعتقد أن هذا العدد قد تأثر بتعديلات أدخلت على إجراءات دفع إعانات رعاية الطفل وبمواقف اتخذتها البلديات لتوفير التكاليف.
À notre avis, cela est dû aux modifications apportées aux procédures de paiement des allocations pour enfant à charge et aux mesures d'économie adoptées par les municipalités.
غير أنه حتى نهاية آب/أغسطس، لم تكن هناك أي إشارة إلى موعد دفع الإعانات المالية إلى الفقراء.
À la fin d'août, cependant, on ne disposait d'aucune information quant à la date du versement des indemnités aux pauvres.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 98. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 245 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo