التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وجه" في الفرنسية

أنظر أيضا: وجه العموم
بحث وجه في: تعريف التصريف مرادفات
visage
face
le visage
façon
tête
tout
figure
gueule
adresser
porter
montrer
braquer
diriger
lancer
envoyer
orienter
manière
devant
attire surface
sens
bouille
côté
orientation
mine

اقتراحات

لكنها في الحقيقة ذات وجه واحد فقط: وجه دولة محتلة.
En réalité, cependant, Israël n'a qu'un seul visage : celui d'une puissance occupante.
لقد أظهرت مثابرةً في وجه المصاعب.
Vous avez fait preuve de persévérance face à l'adversité.
ولكن عندما رأيت وجه الرب، تغيّرت
Mais quand j'ai vu le visage de Dieu, j'ai changé.
نستطيع أن نغير وجه الغناء الصوتي...
On pourrait changer le visage du chant a capella si...
إنه وجه لوجه بينك وبين الوكالة بأسرها
C'est un tête-à-tête entre toi et l'agence tout entière.
ستكتشف ذلك قريبا عندما نكون وجه بوجه
Tu le découvriras assez tôt quand nous serons face à face.
هم لا يعقدون الصفقات إلا وجه لوجه
Ils ne font pas d'affaires sans face à face.
تتأثر فئات الرحل بالفقر على وجه الخصوص.
En tant que groupe, les gens du voyage sont particulièrement touchés par la pauvreté.
ولم تعرف هوية افراد على وجه اليقين.
L'identité de ces individus n'est pas connue avec certitude.
وقد وجه انتباه أيضا إلى فرص استثمار في أفريقيا.
Elle a également appelé l'attention sur les possibilités d'investissement intéressantes en Afrique.
وينبغي أيضاً إعادة مكانة الحريات النقابية والحريات الأكاديمية على وجه الاستعجال.
Il faudrait également assurer de toute urgence le respect des libertés syndicales et de la liberté de l'enseignement.
ورحب على وجه الخصوص باعتماد الدليل التشريعي.
Il se félicite en particulier de l'adoption du Guide législatif.
بناء القدرات للنساء والفتيات على وجه التحديد.
∙ Renforcement des capacités intéressant en particulier les femmes et les filles.
وتتطلب هذه المسألة الاهتمام والمتابعة على وجه السرعة.
Il faut d'urgence accorder l'attention à cette question et y donner suite.
ورحبت على وجه الخصوص بقبول جيبوتي 37 توصية.
Il accueillait en particulier avec satisfaction l'acceptation par Djibouti de 37 recommandations.
وقد وجه الوزيران هذا الطلب إلى المفوضية الأوروبية.
Cette requête a été adressée à la Commission européenne par les deux ministres;
ويشمل هذا على وجه الخصوص مسألتي المخزونات والتحقق.
Cela comprendrait, notamment, les questions des stocks et de la vérification.
وشجاعة الضحايا في وجه الصعاب المستمرة جديرة بتقديرنا.
Le courage des victimes dans l'adversité persistante de leur sort mérite notre admiration.
وتعاني النساء والأطفال على وجه الخصوص.
Les femmes et les enfants souffrent particulièrement de cette situation.
وتصدى الاجتماع على وجه الخصوص لأوجه الترابط بين المجموعات المواضيعية.
Les participants se sont penchés tout particulièrement sur les liens qui existent entre les domaines thématiques.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 99492. المطابقة: 99492. الزمن المنقضي: 203 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo