التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وجهة نظرنا" في الفرنسية

notre point de vue notre avis selon nous
nos yeux
notre opinion
notre perspective
ce qui nous concerne
nous estimons
Nous pensons

اقتراحات

هذا على اقل من وجهة نظرنا السلمية والديمقراطية.
Cela, du moins, de notre point de vue pacifique et démocratique.
لقد قدمنا بالفعل صياغة تراعي وجهة نظرنا.
Nous avons déjà présenté une formulation qui reprend notre point de vue.
ومن وجهة نظرنا، ينبغي الإسراع بعملية استعادة السيادة.
À notre avis, il est indispensable d'accélérer le processus de restauration de la souveraineté.
ومن وجهة نظرنا، نحن بحاجة إلى هذا المنتدى.
À notre avis, une telle instance est nécessaire.
وكانت تلك من وجهة نظرنا خطوة هامة.
Selon nous, cette formule a constitué une mesure importante.
وهذه، من وجهة نظرنا، هي علّة برنامج الأسلحة الصغيرة، وأحيانا السبب الحقيقي للصراعات المتأصلة في المنطقة.
Selon nous, c'est là un fléau pour les programmes des armes légères et, parfois, la réelle cause des conflits enracinés dans la région.
من وجهة نظرنا إن نظام ضمانات كهذا غير كافٍ.
À notre avis, un tel régime de garanties serait insuffisant.
وعلى هذا الأساس دعوني أتناول بعض هذه القضايا الهامة من وجهة نظرنا.
Avec cela à l'esprit, permettez-moi d'aborder certains de ces problèmes importants de notre point de vue.
هذه الفكرة، من وجهة نظرنا، ناجعة تماماً.
À notre avis, cette idée est assez viable.
إن الصحــراء الغربيــة تمثــل مــن وجهة نظرنا، وفي حقيقة امر، مشكلة سياسية وأخقية كبيرة.
À notre avis, et en réalité, le Sahara occidental pose un problème politique et moral important.
دعوني أوضح ذلك من وجهة نظرنا.
Je voudrais préciser notre point de vue.
ودعوني أضيف القول بأن الوضع ليس مريحا من وجهة نظرنا أيضا.
Permettez-moi d'ajouter qu'à notre point de vue aussi, la situation n'est pas satisfaisante.
وهناك، من وجهة نظرنا، مسألة أساسية أخرى.
Il existe, à notre avis, une autre question fondamentale.
ومن ناحية أخرى، نحن نتفهم أن بعض الدول اعضاء تشاركنا وجهة نظرنا هذه.
D'un autre côté, nous comprenons que certains États membres ne partagent pas notre avis.
وامن من وجهة نظرنا يستلزم عدم التدخل في الشؤون الداخلية وعدم التعرض للضغوط الخارجية.
À notre avis, la sécurité entraîne la non-ingérence dans les affaires intérieures et le refus des pressions extérieures.
من وجهة نظرنا نحن لم نؤذي أحداً
De notre point de vue, il y a aucun mal.
ونؤكد مجددا وجهة نظرنا بأن ما يهم هو النهوض بالقانون الإنساني الدولي واحترام حقوق الإنسان.
Nous réaffirmons qu'à notre avis, faire respecter le droit international humanitaire et les droits de l'homme est le plus important.
فكل المسائل، من وجهة نظرنا، هي مسائل ذات أهمية للأمن الدولي.
Toutes les questions sont de notre point de vue importantes pour la sécurité internationale.
ونودّ، في الوقت نفسه، أن نبدي وجهة نظرنا بشأن إحدى المسائل الهامة.
Dans le même temps, nous souhaitons indiquer notre point de vue sur une question importante.
إن المبادرة، من وجهة نظرنا، تدعو إلى التزام متواصل واسع وبناء من كل الأطراف المعنية.
Elle appelle, de notre point de vue, un engagement continu, large et constructif de l'ensemble des parties impliquées.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 475. المطابقة: 475. الزمن المنقضي: 170 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo