التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وجود العديد" في الفرنسية

existence de nombreux
que de nombreuses
présence de nombreux
existence de plusieurs
présence de plusieurs
existence d'un grand nombre
qu'il y ait beaucoup
l'existence d'un certain nombre
l'existence de multiples
غير أن نتائج كثيرة تحققت بالفعل بفضل وجود العديد من مراكز اللاجئين ومعالجة الأزمات، مقترنا بالمحاولات السابقة من جانب الحكومة والمنظمات غير الحكومية لمكافحة مختلف أنواع العنف.
Toutefois, l'existence de nombreux refuges et de centres de crise ainsi que les efforts faits antérieurement par le gouvernement et les ONG pour lutter contre les différents types de violence ont eu des conséquences importantes.
كما أن الفريق يساوره القلق لأن أماكن وجود العديد من الأفراد المستهدفين بالإسم لا تزال مجهولة.
Le Groupe est également préoccupé par le fait que de nombreuses personnes inscrite sur la liste n'ont toujours pas été localisées.
23 - لاحظت المنظمتان وجود العديد من المبادرات التي تقوم وكالات الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية حاليا بتنفيذها لمعالجة التحديات المترابطة المتمثلة في إحلال الديمقراطية وشؤون الحكم وحماية حقوق الإنسان.
Les deux organisations ont relevé que de nombreuses initiatives avaient été engagées par les organismes des Nations Unies et par l'OUA pour promouvoir la démocratisation, la bonne gouvernance et la protection des droits de l'homme.
كما أن وجود العديد من الخبراء من العواصم يقدم إشارة هامة.
En outre, la présence de nombreux experts des capitales constituait un signe important.
وتلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لا تزال تعتبر بلدها مجتمعاً متجانساً رغم وجود العديد من الجماعات القومية والإثنية.
Le Comité constate avec préoccupation que l'État partie continue de se considérer comme une société homogène, malgré la présence de nombreux groupes nationaux et ethniques.
و تزال هذه الظاهرة موجودة اليوم، على الرغم من تغير ممحها، وذلك أيضا بسبب وجود العديد من العمال المهاجرين في مجال الزراعة.
Cette pratique existe encore de nos jours, quoique sous des formes différentes, en raison notamment de la présence de nombreux travailleurs immigrés parmi les ouvriers agricoles.
وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء الإشارة إلى جناة مجهولين، بينما لاحظت وفود أخرى وجود العديد من أشكال الجبر التي تبقى ملزمة وواجبة التطبيق حتى في حالات عدم التعرف على هوية الجناة.
Certaines délégations se sont montrées préoccupées de la référence faite à un auteur non identifié, alors que d'autres ont estimé que de nombreuses formes de réparation restaient valables et applicables même dans les cas où les auteurs n'avaient pas été identifiés.
ويلاحظ وفــدي وجود العديد من المحاكم المتخصصة والمحاكم الخاصة على الساحة الدوليــة.
Ma délégation note qu'il y a plusieurs cours et tribunaux spécialisés sur la scène internationale.
وهكذا تصبح المناقصة أقل ملاءمة في حال وجود العديد من المتغيرات.
Les enchères seront donc moins appropriées dans les cas où interviennent de nombreuses variables.
من الصعب وجود العديد من الأشخاص يتوقعون الكثير منك
C'est difficile d'avoir autant de personnes qui attendent autant de vous.
وإنني على يقين من وجود العديد من امثلة اخرى.
Il y a, j'en suis sûr, beaucoup d'autres exemples de ce genre.
ولم يستطع شيرني توضيح سبب وجود العديد من نسخ شهادة المستعمل النهائي من كوت ديفوار.
L'homme n'a pu expliquer pourquoi il y avait plusieurs exemplaires du certificat d'utilisateur final en Côte d'Ivoire.
وعلاوة على ذلك، استمرت كرواتيا في إنكار وجود العديد من الوثائق المطلوبة.
La Croatie a, en outre, continué de nier l'existence d'un grand nombre des documents demandés.
23- ولاحظت بنغلاديش وجود العديد من الممارسات التمييزية والتعسفية الراسخة في نظمها الاجتماعية وتقاليدها القديمة العهد.
Le Bangladesh a relevé l'existence de nombreuses pratiques discriminatoires et oppressives dans son très ancien système social et ses coutumes ancestrales.
81- الجدير بالملاحظة وجود العديد من العوائق.
Une multitude d'obstacles est cependant notable.
وتظل مسألة التنسيق حاسمة، بالنظر إلى وجود العديد من المؤسسات والموارد.
La question de la coordination demeure essentielle compte tenu de l'existence de tant d'institutions et de ressources.
ولوحظ وجود العديد من مواطن الضعف منها:
Il a notamment relevé les insuffisances suivantes :
وفي موريشيوس، رغم وجود العديد من الثقافات واديان، نجحنا في النهوض بالتعايش السلمي.
À Maurice, en dépit de l'existence de nombreuses cultures et religions, nous avons réussi à promouvoir la coexistence pacifique.
إن المساعدة انسانية تواجه اليوم تحديا يتمثل في وجود العديد من حات الطوارئ المعقدة.
L'assistance humanitaire doit aujourd'hui relever les problèmes que posent de nombreuses situations d'urgence complexes.
وأُبلغ كذلك عن وجود العديد من المقابر الجماعية.
Plusieurs charniers ont également été signalés.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 321. المطابقة: 321. الزمن المنقضي: 151 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo