ولاحظت اللجنة أنه سيجري إعداد تقرير وجيز عن الندوة يتاح على المواقع الشبكية للمنظمات الثلاث المذكورة.
La Commission a noté qu'un bref rapport du Colloque serait établi et placé sur le site Web de chacune des trois organisations.
74- واستمع الفريق العامل إلى تقرير وجيز من الوفود التي اقترحت النص المنقّح للفصل المتعلق بالاختصاص.
Les délégations proposant le texte révisé pour le chapitre sur la compétence ont présenté un bref rapport au Groupe de travail.
3 - وستُفتتح المناسبة الرفيعة المستوى باجتماع وجيز في قاعة الجمعية العامة.
La réunion de haut niveau commencera par une courte séance d'ouverture dans la salle de l'Assemblée générale.
ومن المفيد أن يقدم المقرر الخاص استنتاجاته إلى اللجنة في شكل تقرير وجيز.
Il serait utile que le Rapporteur spécial présente ses conclusions au Comité sous la forme d'un rapport succinct.
1- قدّمت الدول الأطراف التالية إلى الأمين العام إشعارات وكذلك ردودا على استبيان وجيز حول التزامات الإبلاغ الأساسية: نيجيريا ونيوزيلندا وهندوراس وهولندا.
Les États parties dont les noms suivent ont adressé des notifications au Secrétaire général ainsi que des réponses au questionnaire succinct sur les obligations fondamentales en matière de rapports: Honduras, Nigéria, Nouvelle-Zélande et Pays-Bas.
19- ونظراً لأن من المستحيل إيراد المناقشة كاملة في هذا التقرير، سيتم تقديم ملخص وجيز للمواقف المعرب عنها.
Étant donné qu'il est impossible de rendre compte de tout le débat, le présent rapport se bornera à donner un bref résumé des vues exprimées.
وفي الأثناء سيتبع ذلك ملخص وجيز لبعض النقاط الرئيسية الواردة في عرض الفريق في تقريره المؤقت.
Entre-temps, un bref résumé de certains des points clés de la présentation du Groupe de l'évaluation sur son rapport intérimaire est donné ci-après.
وقد يكون من المفيد وضع مسرد وجيز للمصطلحات المتصلة بالموضوع، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
Il pourrait être utile d'établir un bref lexique des termes pertinents dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies.
ويكفي استقصاء وجيز لبعض أبرز الأمثلة.
Il suffira de citer brièvement quelques-uns des exemples les plus significatifs.
ويمكن تحقيق نتائج ملموسة في إطار زمني وجيز نسبيا.
Des résultats importants peuvent être obtenus en relativement peu de temps.
ومن المتوقع استكمال العمل التحضيري للإطار القانوني لهذه المؤسسة في أمد وجيز.
Les travaux préparatoires relatifs au cadre juridique de cette institution nationale devraient être achevés sous peu.
جدول وجيز للمنتجات المضاف إليها الزئبق وبدائلها قدمته الولايات المتحدة()
Tableau récapitulatif des produits contenant du mercure et des solutions de remplacement fourni par les États-Unis
وينبغي تجنب تقديم القرارات بعد إخطار وجيز.
Il faudrait éviter de déposer des résolutions au dernier moment.