التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وحجمها" في الفرنسية

volume
envergure
et l'ampleur
et la taille
l'étendue
dimensions
et le montant du préjudice
fûts
الكثافة الإلكترونية: حالة استخدام التجارة الإلكترونية، وحجمها وقيمتها وطبيعة المعاملات؛
Intensité : niveau d'utilisation du commerce électronique, volume, valeur et nature des transactions;
ففي خلال العقدين الماضيين، زاد تنوع التجارة الدولية في الخدمات المالية وحجمها زيادة كبيرة.
Au cours des deux dernières décennies, le commerce international des services financiers a beaucoup gagné en diversité et en volume.
لكنها أقرت بأنها أساءت تقدير تعقيدات العمليات ادارية وحجمها.
Elle a reconnu cependant avoir sous-estimé la complexité et l'ampleur des opérations administratives.
(ب) إجراء دراسات لتقييم طبيعة المشكلة وحجمها؛
b) En entreprenant des études pour évaluer la nature et l'ampleur du problème;
(أ) التشديد على الطابع الملح للقضية وحجمها؛
a) De souligner l'urgence et l'ampleur du problème;
وتتفاوت التهديدات الملازمة للأخطار من حيث طبيعتها وحجمها.
La nature et l'ampleur de ces menaces varient.
ومن أيار/مايو حتى آب/أغسطس 2005، نفَّذت الحكومة، بالتعاون مع المنظمات الدولية، دراسة وطنية بشأن طبيعة عمالة الأطفال وحجمها.
De mai à août 2005, le Gouvernement, en coopération avec des organisations internationales, a mené une étude nationale sur la nature et l'ampleur du travail des enfants.
5 - ويجابه الادعاء العام تحديات جسيمة بسبب تشعب القضايا وحجمها.
La complexité et l'ampleur de ces affaires constituent de véritables défis pour l'Accusation.
وفي نهاية المطاف، يرتهن التنسيب الملائم لموارد التحقيق إلى موقع التحقيقات وحجمها وطبيعتها وتعقيدها.
En définitive, la répartition des ressources d'investigation doit prendre en compte le lieu, le volume, la nature et la complexité des dossiers.
ويستدعي نطاق المشكلة وحجمها تقديم توصيات بشأن السياسات القصيرة الأجل والطويلة الأجل واتخاذ إجراءات على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
La portée et l'ampleur du problème exigent des mesures et recommandations de politique générale à court et long terme aux niveaux national, régional et international.
وقيمت البعثة احتياجات المساعدة والحماية اللازمة للمشردين داخليا من حيث طبيعتها وحجمها، واستعرضت القدرة التنفيذية للجهات الإنسانية.
L'équipe de la mission a évalué la nature et l'ampleur des besoins d'aide et de protection des personnes déplacées et examiné les capacités opérationnelles des acteurs humanitaires.
٥٣ - ويتصاعد عدد حات الطوارئ البيئية وحجمها في أنحاء مختلفة من العالم بمعدل يثير الفزع.
Le nombre et l'ampleur des situations d'urgence environnementales dans différentes parties du monde ne cessent de croître à un rythme alarmant.
68- ويعد فهم طبيعة المشكلة وحجمها خطوة أولى أساسية.
Comprendre la nature et l'étendue de ce problème est une première étape essentielle.
ألف - طبيعة الاحتياجات المالية المتعلقة بالمناخ وحجمها
A. Nature et ampleur des besoins de financement de l'action
عدد منظمات المجتمع المدني وتنوعها وحجمها ومدى تأثيرها؛
Nombre, diversité, taille et influence des organisations de la société civile;
ونتشاطر دواعي قلقه حيال قسوة الأزمة الإنسانية في الصومال وحجمها.
Nous partageons ses préoccupations concernant la gravité et l'ampleur de la crise humanitaire en Somalie.
وهذه الاختلافات تفسرها خصائصها التشغيلية وحجمها ومواردها المالية.
Les caractéristiques opérationnelles, la taille et les ressources financières expliquent ces différences.
إجراء بحث مستمر فيما يتعلق بطبيعة المشكلة وحجمها وعواقبها
Recherche en cours sur la nature, l'ampleur et les conséquences du problème.
وتتسم طبيعة الوكالات المختلفة وحجمها بشدة التباين.
Ces institutions sont très différentes par leur nature et par leur taille.
فالاختلافات في نوع الحشود وحجمها والأسباب والأوساط الاجتماعية تطرح مجموعة متنوعة من التحديات.
Les différences dans le type et la taille des foules, des causes et des contextes sociaux posent un éventail diversifié de défis.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 490. المطابقة: 490. الزمن المنقضي: 175 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo