التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وذكر أحد" في الفرنسية

Selon un
une délégation a dit une délégation a indiqué
Un intervenant a déclaré
Un orateur a noté
Un orateur a indiqué
Un orateur a déclaré

اقتراحات

وذكر أحد المتكلّمين صعوبة استعراض وثيقة متاحة باللغة الإنكليزية فقط.
Un orateur a fait observer qu'il était difficile d'étudier un document disponible en anglais seulement.
51- وذكر أحد المندوبين أن بلده دولة اتحادية منظمة وفقاً لمجموعات إثنية.
Un représentant a déclaré que son pays était un État fédéraliste, dont l'organisation était fondée sur les groupes ethniques.
وذكر أحد الخبراء أن المحاسبة الإدارية ينبغي أن تترك للإدارة.
Un expert a estimé que la comptabilité de gestion devrait être réservée à la direction de l'entreprise.
وذكر أحد المتكلمين أن جزء الوثيقة المتعلق بالمتابعة هو أضعف أجزائها.
Un des intervenants a estimé que la partie du document consacrée au suivi était sans doute la plus faible.
وذكر أحد المتكلمين أن كثيراً من الوكالات الإنمائية الدولية تعمل على تحسين أساليب عملها.
Un des intervenants a souligné que de nombreux organismes de développement internationaux s'efforçaient d'améliorer leurs méthodes de travail.
وذكر أحد الوفود أنه سيساهم ماليا في إصداره.
Une délégation a noté qu'elle contribuerait financièrement à sa production.
وذكر أحد الممثلين أن الاستبيان ينبغي أن يُعامل باعتباره وسيلة مفيدة لتبادل المعلومات.
Un représentant a déclaré qu'il fallait considérer le questionnaire comme un outil précieux d'échange d'informations.
وذكر أحد المصورين أنهم ضربوا أمام الجنود الذين لم يتدخلوا.
Un des photographes a déclaré qu'ils avaient été battus sous les yeux de soldats qui ne sont pas intervenus.
وذكر أحد الوفود أنه ينبغي تنفيذ المشاريع الجديدة وفقا لخطة العمل.
Une délégation a déclaré que les nouveaux projets devraient être mis en oeuvre conformément au plan d'exécution.
وذكر أحد سكان قرية مجدل شمس أن الدروز يعتبرون دمشق عاصمتهم وسوريا وطنهم.
Un résident du village de Majdal Shams a déclaré que les Druzes considéraient Damas comme leur capitale et la Syrie comme leur patrie.
وذكر أحد الممثّلين أن قرارات المؤتمر ينبغي التوصّل إليها بتوافق الآراء.
Un représentant a fait observer que les décisions du Congrès devraient être adoptées par consensus.
وذكر أحد الوفود أن المذكرة القطرية تحتاج إلى تحديد أفضل للمناطق الجغرافية المستهدفة.
Une délégation a déclaré que la note de pays devait faire ressortir un ciblage géographique plus précis.
وذكر أحد الخبراء أن المؤتمر العالمي فشل في معالجة المفهوم الهام للهوية الوطنية.
Un expert a noté que la Conférence mondiale n'avait pas abordé le concept important d'identité nationale.
وذكر أحد الممثلين أن شروط استخدام المعلومات المكملة يجب أن تحدد بدقة.
Un représentant a suggéré que les conditions d'utilisation des « données complémentaires » soient clairement définies
وذكر أحد الضحايا أن بعض الرجال الموقوفين ضُربوا أثناء توقيفهم.
L'une des victimes a rapporté que certains des hommes arrêtés avaient été frappés au moment de leur arrestation.
وذكر أحد الممثلين أن الاتجار بالأسلحة النارية وحيازتها بصورة غير مشروعة يدعّمان التنظيمات الإجرامية ويفضيان إلى ازدياد العنف المسلح.
Un représentant a noté que le trafic et la détention illégale d'armes à feu renforçaient les organisations criminelles et entraînaient une augmentation de la violence armée.
وذكر أحد الوفود أنه كان يفضل إصدار تقرير تحليلي بدرجة أكبر.
Une délégation a déclaré qu'elle aurait préféré un rapport plus analytique.
66- وذكر أحد المشاركين أن تقاسم التجارب الناجحة يمكن أن ييسر التقدم في هذا الميدان.
Un participant a indiqué que le fait de partager le récit d'expériences réussies pouvait faciliter les progrès dans ce domaine.
وذكر أحد المتكلمين أن المعارف التقليدية المحلية ومشاركة المجتمع المحلي في توفير الصحة العامة أمر بالغ الأهمية.
Un orateur a souligné que la participation du savoir traditionnel local et des communautés aux soins de santé publique étaient importante.
وذكر أحد أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين أنه يجري تقييما لتحديد نطاق المعلومات المالية الواجبة النشر.
Un membre participant a indiqué qu'il était en passe d'évaluer dans quelle mesure les informations financières devraient être publiées.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 706. المطابقة: 706. الزمن المنقضي: 133 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo