التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وذكر السيد" في الفرنسية

Il a déclaré
86- وذكر السيد بايكساو أن البيانات الإحصائية ضرورية لإنشاء دولة قومية.
M. Paixao a affirmé que la disponibilité de données statistiques était cruciale pour la création d'un État-nation.
وذكر السيد 'سانيكاو' أن المظاهرات كانت سلمية.
M. Sannikau a déclaré que les manifestations en question étaient pacifiques.
وذكر السيد فرانس أن التكرار هو أيضاًً وسيلة لضمان وصول الرسالة.
M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.
وذكر السيد عيديد أنه سيجري تحقيقاً كامً في القضية ويعلم المنظمة بالنتائج.
M. Aïdid avait déclaré qu'il ferait procéder à une enquête exhaustive sur le sujet et informerait MSF des résultats.
83- وذكر السيد موريو السنة الدولية بوصفها نقطة مرجعية حاسمة للعقد.
M. Murillo a évoqué l'Année internationale en tant que point de référence essentiel pour la Décennie.
51- وذكر السيد ثورنبيري أن الاتفاقية صك حي يمكنه مراعاة المفاهيم الجديدة للحقوق.
M. Thornberry estimait que la Convention était un instrument vivant, qui pouvait prendre en considération de nouvelles conceptions des droits.
وذكر السيد فوفييه أنه لا يمتلك أي أموال أو أصول مالية أخرى.
Il a également déclaré qu'il ne disposait pas d'autres fonds ni avoirs financiers.
68- وذكر السيد يوكوتا أن الفريق العامل ينبغي أن يواصل أعماله لأن ولايته فريدة من نوعها.
M. Yokota a déclaré que le Groupe de travail devait continuer à exister car son mandat était unique.
٦٧ - وذكر السيد إلياسون باهداف الرئيسية الثثة لنظام عدم انتشار.
M. Eliasson rappelle les trois principaux objectifs du régime de non-prolifération.
٦١- وذكر السيد فان بوفن أنه أدرج عنصرين جديدين في النص.
M. van Boven a déclaré qu'il avait inclus deux nouveaux éléments dans le texte.
٩٣- وذكر السيد بنغوا أن العزل التعليمي إنما هو نتيجة سوء فهم لفكرة حماية اقليات.
M. Bengoa a déclaré que la ségrégation dans l'éducation résultait d'une mauvaise interprétation du concept de protection des minorités.
٨٣١- وذكر السيد علي خان أنه يوجد مبدأ في القانون الدولي يعترض مسألة تعريف اقليات.
M. Ali Khan a déclaré qu'il n'existait aucun principe de droit international empêchant de définir les minorités.
٤٦- وذكر السيد بوكار أنه يشاطر السيدة إيفات رأيها.
M. POCAR est du même avis que Mme Evatt.
وذكر السيد فرانس كذلك ضرورة تحديد ومقارنة الممارسات الفضلى من مختلف المناطق التي يمكن استخدامها بفعالية في مكافحة آفة العنصرية.
Enfin, l'orateur a déclaré qu'il était nécessaire d'établir et recueillir les meilleures pratiques de plusieurs régions et d'en tirer parti pour combattre efficacement le fléau du racisme.
29- وذكر السيد بينغوا، عضو الفريق العامل، بأن هذه الهيئة ليست محكمة ولا يمكنها البت في القضايا التي تثيرها الأقليات.
M. Bengoa, membre du Groupe de travail, a rappelé que n'étant pas un tribunal, cet organe ne pouvait se saisir des questions soulevées par les minorités.
وذكر السيد مونتاربهورن كذلك أن الحظر يعني أيضاً، بموجب المادة 20، المساءلة ومكافحة الإفلات من العقاب.
Selon M. Muntarbhorn, l'interdiction prévue à l'article 20 impliquait aussi une obligation de rendre des comptes et de lutter contre l'impunité.
61- وذكر السيد لأرو أن القيود المفروضة بموجب المادتين 19 و20 هي قيود واضحة وينبغي تنفيذها بناءً على ذلك.
M. La Rue a déclaré que les limitations prévues dans le cadre des articles 19 et 20 étaient claires et qu'il convenait de les appliquer en conséquence.
16 - وذكر السيد سيمولا أن تمويل الإدارة المستدامة للغابات سيكون له أثر حاسم على فعالية أي صك.
M. Simula a indiqué que le financement de la gestion durable des forêts aurait une influence décisive sur l'efficacité de tout instrument.
53- وذكر السيد دي زاياس أنه يتعين على الأمم المتحدة أن تضطلع بولايتها لإنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب.
M. de Zayas a rappelé que l'ONU devait s'acquitter de son mandat, qui consistait à épargner aux générations futures le fléau de la guerre.
230 - وذكر السيد عبد ربه أنه كان في منـزله مع زوجته وبناتهما الثلاث ووالدته.
M. Abed Rabo a déclaré qu'il était chez lui en compagnie de sa femme, de leurs trois filles et de sa mère.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 354. المطابقة: 354. الزمن المنقضي: 243 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo