التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وسداد المزايا المتعلقة" في الفرنسية

وتستحق عمولة شهرية قدرها 0.5 في المائة من الأجر لمديريات صناديق المعاشات نظير التسجيل، وجمع الاشتراكات، وسداد المزايا المتعلقة بالمعاشات.
Une commission mensuelle correspondant à 0,5 % du salaire est versée aux AFP en rémunération de leurs services d'enregistrement, de recouvrement des cotisations et de versement des prestations (pensions).

نتائج أخرى

المزايا المتعلقة بالعمل المتوفرة في العادة هي:
Les avantages relatifs au travail sont en général :
والتأمين متوفر بالاختيار أو من خلال مزايا متعلقة بالعمل.
On peut obtenir une assurance par choix ou par des avantages liés au travail.
ويشمل الضمان الاجتماعي الإلزامي الطويل الأجل طبقا للقانون المزايا المتعلقة بالتقاعد والعجز والوفاة.
Selon cette loi, la sécurité sociale obligatoire à long terme comprend les prestations de retraite, d'invalidité et de décès.
وكثيرا ما تتوفر في هذه القطاعات المرافق الصحية والمزايا المتعلقة بأمومة.
Tous les secteurs n'offrent pas de services de santé et de prestations de maternité.
43 - أُجريت تخفيضات في عدد من الوظائف والمزايا المتعلقة بها.
Des réductions du nombre de postes et des prestations s'y rapportant ont été effectuées.
22 - وقالت إنه قد طرأ تقدم ملحوظ في مجال الحقوق والمزايا المتعلقة بالأطفال.
Des progrès notables ont été enregistrés dans le domaine des droits et des prestations relatives aux enfants.
ويرغب المشاركون في تقييم المزايا المتعلقة بالأمان والأمن والاقتصاد التي يمكن أن تسفر عنها الحلول المشتركة.
Les participants veulent évaluer les avantages que des solutions communes pourraient offrir du point de vue de la sûreté, de la sécurité et de la rentabilité économique.
والقدرة على تكوين مجموعة المزايا المتعلقة بالمعلومات هذه تكشف أيضا للمستثمرين قدرة البلد الذي يدعون الى استثمار فيه.
En outre, l'aptitude à constituer cette documentation est un bon indicateur qui permet aux investisseurs de mesurer le potentiel des pays dans lesquels ils sont invités à investir.
)(ذات المزايا المتعلقة بتحويل العملة التي تمنح لنظرائهم في المرتبة من أعضاء البعثات الدبلوماسية لدى كندا؛
e) jouissance, en ce qui concerne les facilités de change, des mêmes privilèges que les fonctionnaires d'un rang comparable appartenant aux missions diplomatiques implantées au Canada;
وعليه لا يجوز لصاحب البلاغ العودة إلى الخدمة في الخارجية، لكنه تلقى جميع المزايا المتعلقة بالتقاعد.
Par conséquent, l'auteur ne pouvait pas réintégrer le Service extérieur, mais il avait reçu toutes ses prestations de retraite.
وينبغي أن يغطي هذا التحليل الأجور وشروط العمل والترقية والتدريب والمزايا المتعلقة بتنشئة الطفل والأُبوَّة.
Convention no 156 : Après avoir examiné le premier rapport du Gouvernement en vertu de la Convention, la Commission a soumis une demande détaillée au Gouvernement en 2004.
ويمكن لهذه العروض أن تشتمل على معلومات تفصيلية بشأن الشروط والمزايا المتعلقة بهذه العروض، مع التركيز بصفة خاصة على معايير الانتقاء التي تم الاتفاق عليها أثناء الدورة الأولى.
Ces offres peuvent comprendre des informations détaillées concernant les conditions et les avantages dont elles sont assorties, en mettant particulièrement l'accent sur les critères de sélection convenus à la première session.
وعلاوة على ذلك، ينبغي انتقاء هذه المؤشرات لتقديم أدلة بشأن المزايا المتعلقة بالجودة والمزايا الكمية على السواء.
De plus, ces indicateurs devraient fournir des éléments d'appréciation aussi bien qualitative que quantitative.
وبينما تفكر الحكومات غالبا في توفير بعض المزايا المتعلقة بالرعاية الصحية وغيرها من أشكال المساعدة بعد انتهاء الحروب لقدامى المقاتلين، فإنها تتغاضى على الأرجح عن ضحايا الحروب من النساء.
Les gouvernements envisagent souvent volontiers d'accorder une certaine couverture médicale et d'autres formes d'assistance aux anciens combattants, mais ils ont tendance à oublier les femmes victimes de la guerre.
ولا تزال إحدى الأولويات بالنسبة لنا تتمثل في ضرورة أن تكون أفريقيا ممثلة بشكل عادل في المجلس، وأن تتمتع بكل المزايا المتعلقة بالعضوية.
À nos yeux, il demeure prioritaire que l'Afrique soit équitablement représentée au Conseil et qu'elle bénéficie de tous les privilèges associés au statut de membre.
وإذا ما أُضيف هذا الحد الزمني إلى المزايا المتعلقة بتخفيف العقوبة المنصوص عليها في القانون، فقد كان ينبغي الإفراج عن صاحب البلاغ في أواخر عام 2009.
Cette limitation, associée aux possibilités de réduction de peine prévues par la loi, signifiait que l'auteur devait être remis en liberté à la fin de 2009.
وقال ممثلو الصناعة إنهم يعتقدون أن التعاون داخل الشركة في هذه الصناعة يوفر مزايا عامة مهمة من قبيل المزايا المتعلقة بالربط بين الرحلات.
Les représentants du secteur ont estimé qu'une coopération entre les entreprises du secteur offrait des avantages importants au public, tels que ceux relatifs au système interligne.
وللمشردين الحق، مع إبراز إثبات للهوية، في كثير من المزايا الحكومية، بما فيها الرعاية الصحية، والمساعدة اجتماعية، والمزايا المتعلقة بالعقاقير وعج اسنان.
A condition de s'identifier, les sans-abri peuvent obtenir de l'Etat de nombreux avantages notamment au chapitre des soins de santé, de l'aide sociale, des médicaments ou des soins dentaires.
وهكذا، تنفذ الحكومة التأمين الصحي الأساسي كنظام للتأمين المشترك يقوم بإدارة وتنظيم وتمويل مجموعة فعالة من حيث التكلفة من المزايا المتعلقة بالرعاية الصحية الأولية.
La mise en place de la SBS vise ainsi à établir un système d'assurance solidaire qui permette d'organiser, de réglementer et de financer un ensemble de prestations d'un bon rapport coût/efficacité, qui s'inscrivent dans un objectif de santé primaire.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 23. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 206 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo