التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وسط" في الفرنسية

بحث وسط في: تعريف التصريف مرادفات
centre
milieu
au milieu
moyenne
intermédiaire
coeur
environnement
partie centrale
moyen
interposer
central parmi pleine plein médiane entre
sphère
taille
moitié
cadre
travers
climat
ceinture
courant
atmosphère

اقتراحات

مراقبة الحياة اجتماعية للعمال المهاجرين في وسط الكويت العاصمة
Observation de la vie sociale des travailleurs immigrés au centre de Koweït City
ألف - تنفيذ البرنامج في وسط وجنوب العراق
A. Exécution du Programme dans le centre et le sud de l'Iraq
ويشكل الفقر في وسط الرخاء إهانة لإنسانيتنا المشتركة.
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
وتمثل الأرض في وسط الأرياف الثروة المفضلة.
En milieu rural, la terre représente le patrimoine le plus prisé.
هل يمكن الحديث عن السلام الدائم وسط الحرمان والفقر المدقع؟
Est-il possible de parler de paix durable au milieu de privations et d'une pauvreté extrême?
إنها النقطة التي تسبح وسط العدم.
C'est ce petit point qui flotte au milieu du néant.
وتقع المنازل الجديدة وسط أنقاض نحو 20 منزلا آخرا.
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
تساعدك على تحديد وسط الشاشة عند تحريك النافذة. Name
Vous aides à localiser le centre de l'écran lors du déplacement d'une fenêtreName
إن التعويذة تشبه سجن في وسط الصحراء
Le sort est comme une prison au milieu du désert.
الان علينا أن نرسل ولدنا الى وسط المحيط
Maintenant on doit envoyer notre jeune, au milieu du pacifique.
1- التباطؤ الاقتصادي في وسط ضغوط السكان وقوة العمل
Ralentissement de l'économie face à la pression de la population et des actifs
فقد انتشل أحمد وسط جثث أمه وإخوانه الأربعة.
Ahmed a été retrouvé parmi les cadavres de sa mère et de quatre frères.
الوقاية وسط الطلاب من خلال تدريب المعلمين وتطوير المناهج
Prévention parmi les étudiants grâce à la formation des enseignants et au développement des méthodes
وأثارت مسألة كثرة الوفيات وسط النساء بسبب العنف المنزلي.
Elle a soulevé la question du nombre élevé de décès parmi les femmes en raison de la violence familiale.
4-2 دورات تدريبية لبلدان وسط وشرق أوروبا تنظمها بلغاريا
4.2 Cours de formation pour les pays d'Europe centrale et orientale (organisés par la Bulgarie)
ومن الأساسي التوصل إلى حل وسط.
Il est essentiel de parvenir à une solution de compromis.
وبنوا طريقا في وسط أرض عربية.
Ils ont construit une route en plein milieu du territoire arabe.
وفي وسط وشرق أوروبا يتواصل تحسن الآفاق الاقتصادية.
Les perspectives économiques de l'Europe centrale et orientale continuent de s'améliorer.
حلقة عمل عقدت لأعضاء برلمان ولاية وسط دارفور
Atelier a été organisé à l'intention des députés de l'État du Darfour central.
تشييد 3 معسكرات بحجم كتيبة في جنوب وسط الصومال
Construction de trois camps pouvant accueillir un bataillon dans le centre-sud de la Somalie
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 40452. المطابقة: 40452. الزمن المنقضي: 535 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo