التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وصقل" في الفرنسية

peaufiner
affinement
et affiner
et d'affiner
et de perfectionner
et le perfectionnement
et affiné
et à perfectionner
et en affinant
affinées
et de perfectionnement
lustreur
affinés
استعراض وصقل الولايات والتشكيل بالنسبة للجان التنفيذية الأصلية الأربع وكذلك دور فريق الإدارة العليا
Revoir et affiner les mandats et la composition des quatre comités exécutifs initiaux, ainsi que le rôle du Conseil de direction;
وتستخدم هذه التجربة بدورها لمواصلة تطوير وصقل برنامج عمل يفي بالاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف.
Cette expérience est utilisée à son tour pour développer davantage et affiner un programme de travail propre à satisfaire les besoins des Parties en matière d'assistance technique.
وإن المفوضية ما زالت ملتزمة بمواصلة تحسين إدارة مواردها وصقل آلياتها الكفيلة برصد أنشطتها وفحصها وتقييمها.
Le Haut Commissariat entend bien continuer à améliorer la gestion de ses ressources et affiner les mécanismes de suivi et d'évaluation de ses activités.
وينبغي للأمين العام أن ينشئ آلية للخبراء تتولى إعداد هذه الأهداف وصقل صياغتها قبل أن تعتمدها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
Le Secrétaire général devrait mettre en place un mécanisme d'experts pour élaborer et affiner ces objectifs avant qu'ils ne soient adoptés par les États Membres.
كما يتم إخضاعهم لدورات تدريبية مستمرة على المستويين المحلي والوطني لرفع قدراتهم وصقل مهاراتهم.
Ils ont aussi l'obligation de suivre des stages de formation continue aux niveaux local et national pour améliorer leurs capacités et affiner leurs compétences.
وسيتم الاستفادة من نتائج هذه الاختبارات الميدانية والدروس المستفادة من التجارب في تحسين وصقل الأداة والمنهجية.
Les résultats de ces essais sur le terrain et les enseignements tirés de ces expériences serviront à améliorer et affiner l'outil et la méthodologie.
وبظهور بيانات ذات جودة متدنية يتعين على منظمة الصحة العالمية وعلى المنظمات الدولية الأخرى تطوير وصقل المنهجية المستخدمة، مراعية في ذلك المعايير والمفاهيم والتصنيفات ذات الصلة.
Lorsqu'il s'avère que des données sont de mauvaise qualité, l'OMS et les autres organisations internationales doivent développer et affiner les méthodes utilisées, compte tenu des normes, définitions et classifications pertinentes.
وينبغي للمعهد أن يواصل تطوير وصقل أهدافه الاستراتيجية وبرنامج عمله بتعاون وثيق مع هذه الكيانات وكيانات أخرى لتجنب أي ازدواج فيما يتعلق بالبحث والتدريب في مجال المسائل الجنسانية.
L'Institut devrait continuer à développer et affiner ses objectifs stratégiques et son programme de travail en coopération étroite avec ces entités afin d'éviter tout chevauchement en ce qui concerne la recherche et la formation sur les questions liées à la parité entre les sexes.
تعزيز وصقل إجراءاتها للإنذار المبكر والإجراءات العاجلة، وكذلك إجراءات المتابعة في جميع الحالات التي توحي فيها المؤشرات بتزايد احتمال نشوب نزاع عنيف أو حصول الإبادة الجماعية.
Renforcer et affiner ses mesures d'alerte rapide et d'intervention d'urgence ainsi que ses procédures de suivi dans toutes les situations où les indicateurs signalent des risques accrus de conflit violent et de génocide.
وكما يتبين من هذا التقرير، فإن مواصلة تعزيز وصقل ثقافة التقييم وإدارة الأداء أصبحت الآن جزءاً لا يتجزأ من إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام.
Ainsi qu'il ressort de l'ensemble du présent rapport, continuer à promouvoir et affiner une culture de l'évaluation et de la gestion des résultats fait désormais partie intégrante de ses objectifs de réorientation.
ويتعين أيضاً اتخاذ خطوات لتطوير وصقل الأدوات الحالية، لتسهيل تبادل الدروس المكتسبة وللتشجيع على زيادة استخدام نُهج تقييم متكاملة ومشتركة بين التخصصات.
Il s'agit aussi de prendre des mesures pour développer et affiner les outils existants, faciliter les échanges d'enseignement et promouvoir une plus grande utilisation d'approches intégrées et interdisciplinaires de l'évaluation.
ثانيا، يتواصل تطوير وصقل تكنولوجيات ومنهجيات التحقق.
Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.
'1' تحسين وصقل النماذج المناخية العالمية؛
i) En améliorant et en affinant les modèles climatiques mondiaux;
وينبغي استحداث أدوات متخصصة جديدة وصقل الأدوات الموجودة لتغطية الإطار القانوني الدولي تغطية كاملة.
De nouveaux outils spécialisés doivent être mis au point et les outils existants affinés pour tenir pleinement compte de l'évolution du cadre juridique international.
وبهذه المناسبة قام الخبراء من المنظمات دون الإقليمية كذلك باستعراض وصقل الدليل المساعد.
À cette occasion, les experts des organisations sous-régionales ont également revu et perfectionné le guide.
)(فريق ستعراض وصقل تعريف انواع المختلفة من المؤشرات واستعمالها؛
e) Un groupe a examiné et précisé la définition et l'utilisation des différents types d'indicateurs;
وينبغي استنباط تدابير وقواعد قانونية لدعم وصقل ممارسة الدول تحقيقاً لهذا الغرض.
Il faudrait élaborer des mesures et des normes juridiques pour appuyer et modeler la pratique des Etats en la matière.
وعن طريق هذا الفريق المرجعي، يعتزم المكتب تطوير وصقل منهجية تقييمات الآثار الإنسانية للجزاءات.
Avec l'aide de ce groupe de référence, le Bureau prévoit de développer et d'affiner la méthode utilisée pour évaluer les conséquences humanitaires des sanctions.
20 - وتنشط صناعة علوم النبات، التي تمثلها شركة CropLife International، في مجال بحوث وتطوير وصقل تكنولوجيات الزراعة التي تتصدى لمسائل إدارة موارد المياه.
L'industrie de la biologie végétale, représentée par CropLife International, s'emploie activement à trouver, mettre au point et perfectionner des technologies agricoles qui répondent aux besoins en matière de gestion des ressources en eau.
وتسلم نيوزيلندا أيضا بضرورة توسيع وصقل مفهوم نظام الترتيبات احتياطية.
De même, la Nouvelle-Zélande reconnaît la nécessité d'élargir et de perfectionner le système des accords de forces en attente.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 250. المطابقة: 250. الزمن المنقضي: 117 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo